προπορεύομαι
Non-contract Verb;
이상동사
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προπορεύομαι
Structure:
προ
(Prefix)
+
πορεύ
(Stem)
+
ομαι
(Ending)
Sense
- to go before or forward
- to come forward
- to be promoted, advance
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἔδωκεν αὐτὰ τοῖσ παισὶν αὐτοῦ ποίμνιον κατὰ μόνασ. εἶπε δὲ τοῖσ παισὶν αὐτοῦ. προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου, καὶ διάστημα ποιεῖτε ἀνὰ μέσον ποίμνησ καὶ ποίμνησ. (Septuagint, Liber Genesis 32:16)
- καὶ ἐνετειλάμην ὑμῖν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ λέγων. Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν ἔδωκεν ὑμῖν τὴν γῆν ταύτην ἐν κλήρῳ. ἐνοπλισάμενοι προπορεύεσθε πρὸ προσώπου τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν υἱῶν Ἰσραήλ, πᾶσ δυνατόσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 3:18)
- καὶ εἶπεν Ἰησοῦσ τοῖσ ἱερεῦσιν. ἄρατε τὴν κιβωτὸν τῆσ διαθήκησ Κυρίου καὶ προπορεύεσθε τοῦ λαοῦ. καὶ ᾖραν οἱ ἱερεῖσ τὴν κιβωτὸν τῆσ διαθήκησ Κυρίου καὶ ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ. (Septuagint, Liber Iosue 3:6)
- καὶ ἐπεὶ ἐξήγαγον αὐτοὺσ πρὸσ Ἰησοῦν, καὶ συνεκάλεσεν Ἰησοῦσ πάντα Ἰσραήλ, καὶ τοὺσ ἐναρχομένουσ τοῦ πολέμου τοὺσ συμπορευομένουσ αὐτῷ, λέγων αὐτοῖσ. προπορεύεσθε καὶ ἐπίθετε τοὺσ πόδασ ὑμῶν ἐπὶ τοὺσ τραχήλουσ αὐτῶν. καὶ προσελθόντεσ ἐπέθηκαν τοὺσ πόδασ αὐτῶν ἐπὶ τοὺσ τραχήλουσ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iosue 10:23)
- καὶ εἶπε τοῖσ παιδαρίοισ αὐτῆσ. προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὀπίσω ὑμῶν παραγίνομαι. καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆσ οὐκ ἀπήγγειλε. (Septuagint, Liber I Samuelis 25:19)
Synonyms
-
to go before or forward
- προίημι (to send before, send on or forward, to send)
- προτερέω (to be before, be in advance, to be forward)
- προπέμπω (to send before, send on or forward, to cause)
- προτέμνω (to cut forward or in front, before me)
- προθρώσκω (to spring before, forth, forward)
- φθάνω (before, before)
- προπράσσω (to do before)
- πρόειμι (to be before)
- προεξέρχομαι (to go out before, with)
-
to come forward
- πρόσειμι (to come forward)
- ἀντιπρόειμι (to come forward against)
- ἐπέρχομαι (to come forward to speak)
- προσέρχομαι (to come forward to speak)
- παραβαίνω (to come forward, to step forward)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- ἔξειμι (to come forward on the stage)
- προγίγνομαι (to come forwards, came in sight)
- σύνειμι (to come in)
- παραβάλλω (to come n)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- ἵκω (to come to)
- ἱκνέομαι (to come)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἀμείβω (comes on)
- βάσκω ( come, go)
- βλώσκω (come, go)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- ἐξικνέομαι (to come to)
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (to come out)
-
to be promoted
Derived
- ἀποπορεύομαι (to depart, go away)
- διαπορεύω (to carry over, set across, to pass across)
- εἰσπορεύω (to lead into, to go into, enter)
- ἐκπορεύω (to make to go out, to go out, go forth)
- ἐμπορεύομαι (to travel, to travel for traffic, to be a merchant)
- ἐπιπορεύομαι (to travel, march to, march over)
- μεταπορεύομαι (to go after, follow up, to pursue)
- παραπορεύομαι (to go beside or alongside, to go past, to pass)
- περιπορεύομαι (to travel or go about)
- πορεύω ( to cause to go, carry, convey)
- συμπορεύομαι (to go or journey together, with, to come together)
- ὑποπορεύομαι (to go beneath)