ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ποιουμένου δὲ τοῦ ἀρχιερέωσ τὸν ἱλασμόν, οἱ αὐτοὶ νεανίαι πάλιν ἐνεφάνησαν τῷ Ἡλιοδώρῳ ἐν ταῖσ αὐταῖσ ἐσθήσεσιν ἐστολισμένοι καὶ στάντεσ εἶπον. πολλὰσ τῷ Ὀνίᾳ τῷ ἀρχιερεῖ χάριτασ ἔχε, διὰ γὰρ αὐτόν σοι κεχάρισται τὸ ζῆν ὁ Κύριοσ. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:33)
- ὁ δὲ Μενέλαοσ τῆσ μὲν ἀρχῆσ ἐκράτει, τῶν δὲ ἐπηγγελμένων τῷ βασιλεῖ χρημάτων οὐδὲν εὐτάκνει. ποιουμένου δὲ τὴν ἀπαίτησιν Σωστράτου τοῦ τῆσ ἀκροπόλεωσ ἐπάρχου, (Septuagint, Liber Maccabees II 4:27)
- αἰδοῦμαι μὲν οὖν ὑπὲρ ἀμφοῖν, ὑπέρ τε σοῦ καὶ ἐμαυτοῦ σοῦ μέν, ἀξιοῦντοσ μνήμῃ καὶ γραφῇ παραδοθῆναι ἄνδρα τρισκατάρατον, ἐμαυτοῦ δέ, σπουδὴν ποιουμένου ἐπὶ τοιαύτῃ ἱστορίᾳ καὶ πράξεσιν ἀνθρώπου, ὃν οὐκ ἀναγιγνώσκεσθαι πρὸσ τῶν πεπαιδευμένων ἦν ἄξιον, ἀλλ’ ἐν πανδήμῳ τινὶ μεγίστῳ θεάτρῳ ὁρᾶσθαι ὑπὸ πιθήκων ἢ ἀλωπέκων σπαραττόμενον. (Lucian, Alexander, (no name) 2:1)
- Ἐτεοκλέουσ τε σύμβασιν ποιουμένου, μέτρια θέλοντοσ, οὐκ ἐχρῄζομεν λαβεῖν, κἄπειτ’ ἀπωλόμεσθα. (Euripides, Suppliants, episode 2:6)
- οὗ στενάξαντοσ καὶ κατὰ Λακεδαιμονίων ἀρὰσ ποιουμένου ἀκούσασ ὁ Σκέδασοσ ἐπυνθάνετο τί κακὸν ὑπὸ Λακεδαιμονίων πεπονθὼσ εἰή. (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 3 10:2)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)