ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὑμεῖσ τ’ οὐκ ἂν ὀρθῶσ ποιοῖτε τοῖσ τὰ ὅμοια ἀξιοῦσι καθ’ ἡμῶν προσέχοντεσ τὸν νοῦν, ἀλλὰ κοινοὺσ ἡγούμενοι τῆσ πόλεωσ ἐχθρούσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 11 7:3)
- ὑμεῖσ γὰρ ὄπισθεν ὄντεσ τούσ τ’ ἀγαθοὺσ ἂν ἐφορῶντεσ καὶ ἐπικελεύοντεσ αὐτοῖσ ἔτι κρείττουσ ποιοῖτε, καὶ εἴ τισ μαλακίζοιτο, καὶ τοῦτον ὁρῶντεσ οὐκ ἂν ἐπιτρέποιτε αὐτῷ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 50:3)
- ἐστὲ δὲ οὐκ ἀτυχημάτων ἐνδεεῖσ, ὥστε προστιθέναι τούτοισ, ἀλλ’ ἀφαιροῦντεσ μᾶλλον τῶν συμβεβηκότων καὶ τῆσ ἐγχωρούσησ ἀεὶ ποριζόμενοι ῥᾳστώνησ ἀφορμὰσ εὖ φρονοῖτ’ ἂν καὶ ποιοῖτε ἃ δεῖ. (Aristides, Aelius, Orationes, 4:3)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)