ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μόνην δ’ ἄν μοι δοκοῦμεν ταύτην τοῖσ ἐνθάδε κειμένοισ ἀποδοῦναι χάριν, εἰ τοὺσ μὲν τοκέασ αὐτῶν ὁμοίωσ ὥσπερ ἐκεῖνοι περὶ πολλοῦ ποιοίμεθα, τοὺσ δὲ παῖδασ οὕτωσ ἀσπαζοίμεθα ὥσπερ αὐτοὶ πατέρεσ ὄντεσ, ταῖσ δὲ γυναιξὶν εἰ τοιούτουσ βοηθοὺσ ἡμᾶσ αὐτοὺσ παρέχοιμεν, οἱοῖ́περ ἐκεῖνοι ζῶντεσ ἦσαν. (Lysias, Speeches, 91:1)
- τίνασ δ’ ἂν τῶν ζώντων δικαιότερον περὶ πολλοῦ ποιοίμεθα ἢ τοὺσ τούτοισ προσήκοντασ, οἳ τῆσ μὲν τούτων ἀρετῆσ τὸ ἴσον τοῖσ ἄλλοισ ἀπέλαυσαν, ἀποθανόντων δὲ μόνοι γνησίωσ τῆσ δυστυχίασ μετέχουσιν; (Lysias, Speeches, 92:1)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)