ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡγήσεσθαι γὰρ αὐτὸσ καὶ ἐλθόντα ἐγγράψειν καὶ φυλέτην ποιήσεσθαι καὶ φρατρίασ μεταδώσειν τῆσ αὐτοῦ, ὡσ μετὰ πάντων εὐδαιμονοίην· (Lucian, 48:2)
- χωροῦσιν, οἰκτείρειν τὴν ἀσθένειαν αὐτῶν ἐγνωκότεσ δ’ οὖν Καίσαροσ δεῖσθαι καὶ πέμπειν πρὸσ αὐτόν, ὑπὲρ ἐκείνου μάλιστα καὶ πρώτου ποιήσεσθαι δέησιν· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 64 4:1)
- τοὺσ γὰρ τόνουσ, οἷσ χρῆσθαι τὸν Ἀρχιμήδην, ῥύμην ἔχοντασ ὑπερπετεῖσ ποιήσεσθαι τὰσ τῶν βελῶν ἀφέσεισ, ἐγγύθεν δὲ καὶ τελέωσ ἀπράκτουσ εἶναι διάστημα τῆσ πληγῆσ οὐκ ἐχούσησ. (Plutarch, Marcellus, chapter 15 5:2)
- Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείαν καὶ Πανάκειαν καὶ θεοὺσ πάντασ τε καὶ πάσασ, ἵστορασ ποιεύμενοσ, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὁρ́κον τόνδε καὶ συγγραφὴν τήνδε‧ ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσ, καὶ βίου κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηί̈ζοντι μετάδοσιν ποιήσεσθαι, καὶ γένοσ τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖσ ἴσον ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηί̈ζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ συγγραφῆσ, παραγγελίησ τε καὶ ἀκροήσιοσ καὶ τῆσ λοίπησ ἁπάσησ μαθήσιοσ μετάδοσιν ποιήσεσθαι υἱοῖσ τε ἐμοῖσ καὶ τοῖσ τοῦ ἐμὲ διδάξαντοσ, καὶ μαθητῇσι συγγεγραμμένοισ τε καὶ ὡρκισμένοισ νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, ORKOS, ORKOS1)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)