ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τεκμαίρομαι δέ, ὅτι καὶ τῆσ ὀργανικῆσ μούσησ καὶ τῆσ ἐν ᾠδῇ καὶ τῆσ ἐν ὀρχήσει χάριτοσ μὲν ἐν ἅπασι διευστοχούσησ, μεταβολὰσ δὲ μὴ ποιησαμένησ εὐκαίρουσ ἢ τοῦ πρέποντοσ ἀποπλανηθείσησ βαρὺσ μὲν ὁ κόροσ, ἀηδὲσ δὲ τὸ μὴ τοῖσ ὑποκειμένοισ ἁρμόττον φαίνεται. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1120)
- καὶ οὕτωσ ἤδη κατὰ τὸ συνεχὲσ τὴν Ῥοπὴν τῆσ ἐκκριτικῆσ δυνάμεωσ ἄνω ποιησαμένησ ἄχρι τοῦ στόματοσ ἐπανέρχεται τὰ περιττώματα. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1350)
- οἱ δὲ μετὰ τούτουσ ἀποδειχθέντεσ ὕπατοι, Γνάϊοσ Μάλλιοσ καὶ Μάρκοσ Φάβιοσ τὸ δεύτερον ἄρχειν αἱρεθείσ, ψήφισμα τῆσ βουλῆσ ποιησαμένησ στρατὸν ἐξάγειν ἐπὶ τὴν Οὐιεντανῶν πόλιν, ὅσον ἂν πλεῖστον δυνηθῶσι, προὔθηκαν ἡμέραν, ἐν ᾗ τὸν κατάλογον ἔμελλον ποιήσεσθαι τῆσ στρατιᾶσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 5 1:1)
- ἤδη μετεγνωκότων, καὶ εἰ λάβοιεν ἐλπίδα χρηστὴν περὶ τοῦ μέλλοντοσ χρόνου, ψηφισαμένησ αὐτοῖσ ἄδειαν τῆσ βουλῆσ καὶ διαλλαγὰσ ποιησαμένησ εὐπρεπεῖσ, ἀγαπητῶσ τὰ σφέτερα δέξονται. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 47 4:1)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)