ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ εἶπεν Ἀβιμέλεχ καὶ Ὁχοζὰθ ὁ νυμφαγωγὸσ αὐτοῦ καὶ Φιχὸλ ὁ ἀρχιστράτηγοσ τῆσ δυνάμεωσ αὐτοῦ πρὸσ Ἁβραὰμ λέγων. ὁ Θεὸσ μετὰ σοῦ ἐν πᾶσιν, οἷσ ἐὰν ποιῇσ. (Septuagint, Liber Genesis 21:22)
- ἐὰν δὲ θυσιαστήριον ἐκ λίθων ποιῇσ μοι, οὐκ οἰκοδομήσεισ αὐτοὺσ τμητούσ. τὸ γὰρ ἐγχειρίδιόν σου ἐπιβέβληκασ ἐπ̓ αὐτούσ, καὶ μεμίανται. (Septuagint, Liber Exodus 20:25)
- καὶ ἐλεύσεται ὁ Λευίτησ, ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ μερὶσ οὐδὲ κλῆροσ μετὰ σοῦ, καὶ ὁ προσήλυτοσ καὶ ὁ ὀρφανὸσ καὶ ἡ χήρα ἡ ἐν ταῖσ πόλεσί σου καὶ φάγονται καὶ ἐμπλησθήσονται, ἵνα εὐλογήσῃ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου ἐν πᾶσι τοῖσ ἔργοισ, οἷσ ἐὰν ποιῇσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 14:29)
- οὐ σκληρὸν ἔσται ἐναντίον σου ἐξαποστελλομένων αὐτῶν ἐλευθέρων ἀπὸ σοῦ, ὅτι ἐπέτειον μισθὸν τοῦ μισθωτοῦ ἐδούλευσέ σοι ἓξ ἔτη. καὶ εὐλογήσει σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου ἐν πᾶσιν, οἷσ ἐὰν ποιῇσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 15:18)
- ὁ οἶκοσ οὗτοσ, ὃν σὺ οἰκοδομεῖσ, ἐὰν ὁδεύῃσ τοῖσ προστάγμασί μου καὶ τὰ κρίματά μου ποιῇσ καὶ φυλάσσῃσ πάσασ τὰσ ἐντολάσ μου ἀναστρέφεσθαι ἐν αὐταῖσ, στήσω τὸν λόγον μου, ὃν ἐλάλησα πρὸσ Δαυὶδ τὸν πατέρα σου (Septuagint, Liber I Regum 6:38)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)