ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ποιηθέντων δὲ πάντων, ὁ μὲν Πύθησ ἧκεν ἀπὸ τῆσ ξένησ· (Plutarch, Mulierum virtutes, 2:2)
- ποιηθέντων δὲ πάντων, ὁ μὲν Πύθησ ἧκεν ἀπὸ · (Plutarch, Mulierum virtutes, 5:1)
- ἦν δὲ τὸ ξύμπαν πλῆθοσ τῶν νεῶν, ὡσ λέγει Πτολεμαῖοσ ὁ Λάγου, ᾧ μάλιστα ἐγὼ ἕπομαι, τριακόντοροι μὲν ἐσ ὀγδοήκοντα, τὰ δὲ πάντα πλοῖα σὺν τοῖσ ἱππαγωγοῖσ τε καὶ κερκούροισ καὶ ὅσα ἄλλα ποτάμια ἢ τῶν πάλαι πλεόντων κατὰ τοὺσ ποταμοὺσ ἢ ἐν τῷ τότε ποιηθέντων οὐ πολὺ ἀποδέοντα τῶν δισχιλίων. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 2 4:1)
- ποιηθέντων δὲ ἀγαλμάτων Διὸσ τὸ μὲν ἐν ἀριστερᾷ τῆσ ἐσ τὸ στάδιον ἐσόδου, τὸ δὲ ἕτερον αὐτῶν ἕστηκεν ἐν δεξιᾷ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 24:3)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)