ποιέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ποιέω
ποιήσω
ἐποίησα
πεποίηκα
πεποίημαι
ἐποιήθην
Structure:
ποιέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.
Sense
- I make
- I create
- I produce
- I postulate, imply
- I solve
- I do, act
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶπον καὶ ποιείτωσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ τὸ πάσχα καθ’ ὥραν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Numeri 9:2)
- σὺ δὲ αὐτοῦ στῆθι μετ̓ ἐμοῦ, καὶ λαλήσω πρὸσ σὲ τὰσ ἐντολὰσ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ὅσα διδάξεισ αὐτούσ, καί ποιείτωσαν οὕτωσ ἐν τῇ γῇ, ἣν ἐγὼ δίδωμι αὐτοῖσ ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:31)
- Οὐαλέριοσ δὲ καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ ἑστῶτεσ ὅταν αὐτοὶ τύχωσιν ἐξουσίασ ὑπατικῆσ, δίκασ τ’ ἤδη τέλοσ ἐχούσασ ἀναδίκουσ ποιείτωσαν, ἐὰν αὐτοῖσ φίλον ᾖ, καὶ βουλεύματα διεγνωσμένα ὑπὸ πάντων ὑμῶν ἄκυρα καθιστάτωσαν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 21 8:1)
- ὅταν δὲ περὶ αὐτὸν ὦσι τὸν λαγῶ, δῆλον ποιείτωσαν τῷ κυνηγέτῃ θᾶττον φοιτῶσαι, μᾶλλον γνωρίζουσαι ἀπὸ τοῦ θυμοῦ, ἀπὸ τῆσ κεφαλῆσ, ἀπὸ τῶν ὀμμάτων, ἀπὸ τῆσ μεταλλάξεωσ τῶν σχημάτων καὶ ἀπὸ τῶν ἀναβλεμμάτων καὶ ἐμβλεμμάτων εἰσ τὴν ὕλην καὶ ἀναστρεμμάτων τῶν ἐπὶ τὰσ καθέδρασ τοῦ λαγῶ, καὶ ἀπὸ τῶν εἰσ τὸ πρόσθεν καὶ ὄπισθεν καὶ εἰσ τὸ πλάγιον διαρριμμάτων, καὶ ἀπὸ τοῦ ἀληθῶσ ἤδη αἰωρεῖσθαι τὴν ψυχὴν καὶ ὑπερχαίρειν ὅτι τοῦ λαγῶ ἐγγύσ εἰσι. (Xenophon, Minor Works, , chapter 4 5:1)
- τὰ δὲ περὶ τὸ μνημεῖον ποιείτωσαν ὡσ ἂν δοκῇ Ἀρκεσιλάῳ καὶ Ὀλυμπίχῳ καὶ Λύκωνι. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, E, Kef. g'. STRATWN 7:3)
Synonyms
-
I make
-
I create
-
I produce
-
I solve
-
I do
Derived
- εἰσποιέω (to give in adoption, to make, son)
- ἐκποιέω (to put out, to put out, give him in adoption)
- μεταποιέω (to alter the make of, remodel, alter)
- παραποιέω (to make falsely, having got a false, made)
- περιποιέω (to make to remain over and above, to keep safe, preserve)
- προποιέω (to do before or beforehand, to make the first move, to prepare beforehand)
- προσποιέω (to make over to, to attach to oneself, win)
- ὑποποιέω (to put under, to subject to oneself, to produce gradually)