헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πεζικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πεζικός πεζική πεζικόν

형태분석: πεζικ (어간) + ος (어미)

어원: pezo/s

  1. 발의, 발과 관련된
  1. on foot, of or for a foot-soldier, the foot, the infantry, the evolutions of infantry
  2. a land force

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πεζικός

발의 (이)가

πεζική

발의 (이)가

πεζικόν

발의 (것)가

속격 πεζικοῦ

발의 (이)의

πεζικῆς

발의 (이)의

πεζικοῦ

발의 (것)의

여격 πεζικῷ

발의 (이)에게

πεζικῇ

발의 (이)에게

πεζικῷ

발의 (것)에게

대격 πεζικόν

발의 (이)를

πεζικήν

발의 (이)를

πεζικόν

발의 (것)를

호격 πεζικέ

발의 (이)야

πεζική

발의 (이)야

πεζικόν

발의 (것)야

쌍수주/대/호 πεζικώ

발의 (이)들이

πεζικᾱ́

발의 (이)들이

πεζικώ

발의 (것)들이

속/여 πεζικοῖν

발의 (이)들의

πεζικαῖν

발의 (이)들의

πεζικοῖν

발의 (것)들의

복수주격 πεζικοί

발의 (이)들이

πεζικαί

발의 (이)들이

πεζικά

발의 (것)들이

속격 πεζικῶν

발의 (이)들의

πεζικῶν

발의 (이)들의

πεζικῶν

발의 (것)들의

여격 πεζικοῖς

발의 (이)들에게

πεζικαῖς

발의 (이)들에게

πεζικοῖς

발의 (것)들에게

대격 πεζικούς

발의 (이)들을

πεζικᾱ́ς

발의 (이)들을

πεζικά

발의 (것)들을

호격 πεζικοί

발의 (이)들아

πεζικαί

발의 (이)들아

πεζικά

발의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀναστάντεσ τὸ πρωί̈ ἐπορεύοντο εἰσ τὸ πεδίον, καὶ ἰδοὺ δύναμισ πολλὴ εἰσ συνάντησιν αὐτοῖσ, πεζικὴ καὶ ἱππεῖσ, καὶ ἦν χειμάρρουσ ἀναμέσον αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 16:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 16:5)

  • τὸ δὲ ἐν μέσῳ σύμπαν τὸ μὲν δεξιὸν ἐχέτω ἡ πεζικὴ φάλαγξ ἡ πεντεκαιδεκάτη ὑπὲρ τὸ μέσον τοῦ παντὸσ χωρίου, ὅτι πολὺ πλείονεσ πλήθει οὗτοί εἰσι· (Arrian, Acies Contra Alanos 21:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 21:1)

  • καὶ ἐλπὶσ μὲν ὑπὸ ἀδιηγήτου πλήθουσ τῶν βελῶν μὴ ἐπὶ πλέον πελάσειν τῇ πεζικῇ φάλαγγι ἐπελαύνοντασ τοὺσ Σκύθασ· (Arrian, Acies Contra Alanos 35:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 35:1)

  • ὡσ δὲ πάντα ἐξήρτυτο αὐτῷ ἐσ ἀναγωγήν, Κράτερον μὲν τὰ ἐπὶ θάτερα τοῦ Ὑδάσπεω ἐπιέναι σὺν στρατιῇ ἐκέλευσε πεζικῇ τε καὶ ἱππικῇ· (Arrian, Indica, chapter 19 2:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 19 2:1)

  • κατὰ τοῦτον δὲ τὸν καιρὸν ἡ παρὰ βασιλέωσ δύναμισ ἧκεν ἱππική τε καὶ πεζικὴ καὶ Σύλλασ ἐπ’ αὐτῆσ ἡγεμὼν ὁ ἐπὶ τῶν σωματοφυλάκων. (Flavius Josephus, 469:1)

    (플라비우스 요세푸스, 469:1)

유의어

  1. a land force

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION