헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρθένιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρθένιος παρθένιᾱ παρθένιον

형태분석: παρθενι (어간) + ος (어미)

어원: parqe/nos

  1. 최초의, 으뜸가는, 최고의, 원래의
  2. 순수한, 맑은, 흰, 순결한
  1. of a maiden or virgin, maiden, maidenly
  2. the son of an unmarried girl, of maidenhood, first
  3. pure, undefiled, white

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παρθένιος

(이)가

παρθενίᾱ

(이)가

παρθένιον

(것)가

속격 παρθενίου

(이)의

παρθενίᾱς

(이)의

παρθενίου

(것)의

여격 παρθενίῳ

(이)에게

παρθενίᾱͅ

(이)에게

παρθενίῳ

(것)에게

대격 παρθένιον

(이)를

παρθενίᾱν

(이)를

παρθένιον

(것)를

호격 παρθένιε

(이)야

παρθενίᾱ

(이)야

παρθένιον

(것)야

쌍수주/대/호 παρθενίω

(이)들이

παρθενίᾱ

(이)들이

παρθενίω

(것)들이

속/여 παρθενίοιν

(이)들의

παρθενίαιν

(이)들의

παρθενίοιν

(것)들의

복수주격 παρθένιοι

(이)들이

παρθένιαι

(이)들이

παρθένια

(것)들이

속격 παρθενίων

(이)들의

παρθενιῶν

(이)들의

παρθενίων

(것)들의

여격 παρθενίοις

(이)들에게

παρθενίαις

(이)들에게

παρθενίοις

(것)들에게

대격 παρθενίους

(이)들을

παρθενίᾱς

(이)들을

παρθένια

(것)들을

호격 παρθένιοι

(이)들아

παρθένιαι

(이)들아

παρθένια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπὸ δὲ Βιλλαίου ἐπὶ τὸν Παρθένιον ποταμὸν στάδιοι ἑκατόν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 13 8:4)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 13 8:4)

  • ἀπὸ Παρθενίου ἐσ Ἄμαστριν πόλιν Ἑλληνίδα στάδιοι ἐνενήκοντα· (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 14 1:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 14 1:2)

  • οὗτοσ ᾤκει μὲν τὸ πρόσθεν ἀνὰ τὸ Παρθένιον, ὑπὸ δὲ τὸν Δάτιδοσ ἐπίπλουν καὶ τὴν Μαραθῶνάδε τῶν βαρβάρων ἀπόβασιν ἧκεν ἄκλητοσ τοῖσ Ἀθηναίοισ σύμμαχοσ, καὶ τὸ ἀπ’ ἐκείνου τὴν ὑπὸ τῇ ἀκροπόλει σπήλυγγα ταύτην ἀπολαβόμενοσ οἰκεῖ μικρὸν ὑπὲρ τοῦ Πελασγικοῦ εἰσ τὸ μετοίκιον συντελῶν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:7)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:7)

  • ταύτην δ’ ἐξ ἀρχῆσ τιμὴν ἔχει ἠδὲ λέλογχε μοῖραν ἐν ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσι, παρθενίουσ τ’ ὀάρουσ μειδήματά τ’ ἐξαπάτασ τε τέρψιν τε γλυκερὴν φιλότητά τε μειλιχίην τε. (Hesiod, Theogony, Book Th. 22:15)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 22:15)

  • καὶ τὰ ποίμνια δὲ εἰ θεάσαιό μου, ὁπόσα περὶ Τεγέαν καὶ ἀνὰ τὸ Παρθένιον ἔχω, πάνυ ἡσθήσῃ· (Lucian, Dialogi deorum, 6:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 6:3)

  • εἰ δὲ Παρθένιοσ ἢ Εὐφορίων ἢ Καλλίμαχοσ ἔλεγε, πόσοισ ἂν οἰεί ἔπεσι τὸ ὕδωρ ἄχρι πρὸσ τὸ χεῖλοσ τοῦ Ταντάλου ἤγαγεν; (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 573)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 573)

  • Παρθένιοσ ὁ τοῦ Διονυσίου ἐν τῷ πρώτῳ τῶν παρὰ τοῖσ ἱστορικοῖσ Λέξεων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 26 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 26 2:1)

  • Παρθένιοσ δὲ ἅβρυνά φησι συκάμινα, ἃ καλοῦσιν ἔνιοι μόρα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 37 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 37 1:1)

  • Παρθένιοσ δὲ διὰ τὸ περικεκυρτῶσθαι τὰ ὠτάρια· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 24 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 24 1:3)

  • Παρθένιοσ δ’ ὁ τοῦ Διονυσίου ἐν α περὶ τῶν παρὰ τοῖσ ἱστορικοῖσ Λέξεων ζητουμένων φησί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 313)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 313)

유의어

  1. 순수한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION