헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Μύσιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Μύσιος Μύσιᾱ Μύσιον

형태분석: Μυσι (어간) + ος (어미)

어원: Muso/s

  1. a Mysian dirge

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Μύσιος

(이)가

Μυσίᾱ

(이)가

Μύσιον

(것)가

속격 Μυσίου

(이)의

Μυσίᾱς

(이)의

Μυσίου

(것)의

여격 Μυσίῳ

(이)에게

Μυσίᾱͅ

(이)에게

Μυσίῳ

(것)에게

대격 Μύσιον

(이)를

Μυσίᾱν

(이)를

Μύσιον

(것)를

호격 Μύσιε

(이)야

Μυσίᾱ

(이)야

Μύσιον

(것)야

쌍수주/대/호 Μυσίω

(이)들이

Μυσίᾱ

(이)들이

Μυσίω

(것)들이

속/여 Μυσίοιν

(이)들의

Μυσίαιν

(이)들의

Μυσίοιν

(것)들의

복수주격 Μύσιοι

(이)들이

Μύσιαι

(이)들이

Μύσια

(것)들이

속격 Μυσίων

(이)들의

Μυσιῶν

(이)들의

Μυσίων

(것)들의

여격 Μυσίοις

(이)들에게

Μυσίαις

(이)들에게

Μυσίοις

(것)들에게

대격 Μυσίους

(이)들을

Μυσίᾱς

(이)들을

Μύσια

(것)들을

호격 Μύσιοι

(이)들아

Μύσιαι

(이)들아

Μύσια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Εὐριπίδη, ’πειδήπερ ἐχαρίσω ταδί, κἀκεῖνά μοι δὸσ τἀκόλουθα τῶν ῥακῶν, τὸ πιλίδιον περὶ τὴν κεφαλὴν τὸ Μύσιον. (Aristotle, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:34)

    (아리스토텔레스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:34)

  • ἐν δὲ Προύσῃ τῇ πρὸσ τὸν Μύσιον Ὄλυμπον τὰ βασιλικὰ καλούμενα, τὰ δὲ ἐν ` Ἀσίᾳ περὶ Τράλλεισ καὶ τὸν Χαρακωμήτην ποταμόν, ἔτι δὲ Νῦσαν πόλιν οὕτωσ ἐστὶ λιπαρὰ ὡσ μὴ δεῖσθαι τοὺσ ἐναπολουμένουσ ἐλαίου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 2:1)

  • τὸ δὲ Μύσιον εἴσιδε Λέκτον πολλάκισ Αἰολικοῦ κύματοσ ἀντιπέρασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 7:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 7:2)

  • Ἄμιστρισ Ἀμφιστρεύσ τε πολύπονον δόρυ νωμῶν, ὅ τ’ ἐσθλὸσ Ἀριόμαρδοσ Σάρδεσι πένθοσ παρασχών, Σεισάμησ θ’ ὁ Μύσιοσ, Θάρυβίσ τε πεντήκοντα πεντάκισ νεῶν ταγόσ, γένοσ Λυρναῖοσ, εὐειδὴσ ἀνήρ, κεῖται θανὼν δείλαιοσ οὐ μάλ’ εὐτυχῶσ· (Aeschylus, Persians, episode15)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode15)

  • καὶ στέρν’ ἄρασσε κἀπιβόα τὸ Μύσιον. (Aeschylus, Persians, choral, strophe 71)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, strophe 71)

  • ἢν γὰρ τὸ στόμιον ἀνῇ ἐκ τῆσ πρόσθεν μύσιοσ, ὑγρὸν μὲν εἰ ἔχοι, ἐκχέει ἔξω. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 40)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 40)

  • ἱδρύσασθαι δὲ αὐτὸ Μύσιόν φασιν ἄνδρα Ἀργεῖον, ἐδέξατο δὲ οἴκῳ Δήμητρα καὶ ὁ Μύσιοσ λόγῳ τῷ Ἀργείων. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 27 13:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 27 13:2)

  • ἔστι τοίνυν ὄρη δύο ὑπερκείμενα τῆσ Προποντίδοσ ὅ τε Ὄλυμποσ ὁ Μύσιοσ καὶ ἡ Ἴδη. (Strabo, Geography, Book 12, chapter 8 12:1)

    (스트라본, 지리학, Book 12, chapter 8 12:1)

  • ῥεῖ δ’ ἐκ τοῦ Τήμνου ποταμὸσ Μύσιοσ ἐμβάλλων εἰσ τὸν Κάικον ὑπὸ ταῖσ πηγαῖσ αὐτοῦ, ἀφ’ οὗ δέχονταί τινεσ εἰπεῖν Αἰσχύλον κατὰ τὴν εἰσβολὴν τοῦ ἐν Μυρμιδόσι προλόγου ἰὼ Κάικε Μύσιαί τ’ ἐπιρροαί. (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 119:8)

    (스트라본, 지리학, Book 13, chapter 1 119:8)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION