Ancient Greek-English Dictionary Language

Μύσιος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: Μύσιος Μύσιᾱ Μύσιον

Structure: Μυσι (Stem) + ος (Ending)

Etym.: Muso/s

Sense

  1. a Mysian dirge

Examples

  • Εὐριπίδη, ’πειδήπερ ἐχαρίσω ταδί, κἀκεῖνά μοι δὸσ τἀκόλουθα τῶν ῥακῶν, τὸ πιλίδιον περὶ τὴν κεφαλὴν τὸ Μύσιον. (Aristotle, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:34)
  • ἐν δὲ Προύσῃ τῇ πρὸσ τὸν Μύσιον Ὄλυμπον τὰ βασιλικὰ καλούμενα, τὰ δὲ ἐν ` Ἀσίᾳ περὶ Τράλλεισ καὶ τὸν Χαρακωμήτην ποταμόν, ἔτι δὲ Νῦσαν πόλιν οὕτωσ ἐστὶ λιπαρὰ ὡσ μὴ δεῖσθαι τοὺσ ἐναπολουμένουσ ἐλαίου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 2:1)
  • τὸ δὲ Μύσιον εἴσιδε Λέκτον πολλάκισ Αἰολικοῦ κύματοσ ἀντιπέρασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 7:2)
  • Ἄμιστρισ Ἀμφιστρεύσ τε πολύπονον δόρυ νωμῶν, ὅ τ’ ἐσθλὸσ Ἀριόμαρδοσ Σάρδεσι πένθοσ παρασχών, Σεισάμησ θ’ ὁ Μύσιοσ, Θάρυβίσ τε πεντήκοντα πεντάκισ νεῶν ταγόσ, γένοσ Λυρναῖοσ, εὐειδὴσ ἀνήρ, κεῖται θανὼν δείλαιοσ οὐ μάλ’ εὐτυχῶσ· (Aeschylus, Persians, episode15)
  • καὶ στέρν’ ἄρασσε κἀπιβόα τὸ Μύσιον. (Aeschylus, Persians, choral, strophe 71)
  • ἢν γὰρ τὸ στόμιον ἀνῇ ἐκ τῆσ πρόσθεν μύσιοσ, ὑγρὸν μὲν εἰ ἔχοι, ἐκχέει ἔξω. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 40)
  • ἱδρύσασθαι δὲ αὐτὸ Μύσιόν φασιν ἄνδρα Ἀργεῖον, ἐδέξατο δὲ οἴκῳ Δήμητρα καὶ ὁ Μύσιοσ λόγῳ τῷ Ἀργείων. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 27 13:2)
  • ἔστι τοίνυν ὄρη δύο ὑπερκείμενα τῆσ Προποντίδοσ ὅ τε Ὄλυμποσ ὁ Μύσιοσ καὶ ἡ Ἴδη. (Strabo, Geography, Book 12, chapter 8 12:1)
  • ῥεῖ δ’ ἐκ τοῦ Τήμνου ποταμὸσ Μύσιοσ ἐμβάλλων εἰσ τὸν Κάικον ὑπὸ ταῖσ πηγαῖσ αὐτοῦ, ἀφ’ οὗ δέχονταί τινεσ εἰπεῖν Αἰσχύλον κατὰ τὴν εἰσβολὴν τοῦ ἐν Μυρμιδόσι προλόγου ἰὼ Κάικε Μύσιαί τ’ ἐπιρροαί. (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 119:8)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION