- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παλαίω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: palaiō 고전 발음: [빨라오:] 신약 발음: [빨래오]

기본형: παλαίω

형태분석: παλαί (어간) + ω (인칭어미)

어원: πάλη

  1. 치다, 씨름하다, 싸우다, 두들기다
  1. to wrestle, to wrestle with, beaten

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παλαίω

(나는) 친다

παλαίεις

(너는) 친다

παλαίει

(그는) 친다

쌍수 παλαίετον

(너희 둘은) 친다

παλαίετον

(그 둘은) 친다

복수 παλαίομεν

(우리는) 친다

παλαίετε

(너희는) 친다

παλαίουσι(ν)

(그들은) 친다

접속법단수 παλαίω

(나는) 치자

παλαίῃς

(너는) 치자

παλαίῃ

(그는) 치자

쌍수 παλαίητον

(너희 둘은) 치자

παλαίητον

(그 둘은) 치자

복수 παλαίωμεν

(우리는) 치자

παλαίητε

(너희는) 치자

παλαίωσι(ν)

(그들은) 치자

기원법단수 παλαίοιμι

(나는) 치기를 (바라다)

παλαίοις

(너는) 치기를 (바라다)

παλαίοι

(그는) 치기를 (바라다)

쌍수 παλαίοιτον

(너희 둘은) 치기를 (바라다)

παλαιοίτην

(그 둘은) 치기를 (바라다)

복수 παλαίοιμεν

(우리는) 치기를 (바라다)

παλαίοιτε

(너희는) 치기를 (바라다)

παλαίοιεν

(그들은) 치기를 (바라다)

명령법단수 πάλαιε

(너는) 쳐라

παλαιέτω

(그는) 쳐라

쌍수 παλαίετον

(너희 둘은) 쳐라

παλαιέτων

(그 둘은) 쳐라

복수 παλαίετε

(너희는) 쳐라

παλαιόντων, παλαιέτωσαν

(그들은) 쳐라

부정사 παλαίειν

치는 것

분사 남성여성중성
παλαιων

παλαιοντος

παλαιουσα

παλαιουσης

παλαιον

παλαιοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παλαίομαι

(나는) 쳐진다

παλαίει, παλαίῃ

(너는) 쳐진다

παλαίεται

(그는) 쳐진다

쌍수 παλαίεσθον

(너희 둘은) 쳐진다

παλαίεσθον

(그 둘은) 쳐진다

복수 παλαιόμεθα

(우리는) 쳐진다

παλαίεσθε

(너희는) 쳐진다

παλαίονται

(그들은) 쳐진다

접속법단수 παλαίωμαι

(나는) 쳐지자

παλαίῃ

(너는) 쳐지자

παλαίηται

(그는) 쳐지자

쌍수 παλαίησθον

(너희 둘은) 쳐지자

παλαίησθον

(그 둘은) 쳐지자

복수 παλαιώμεθα

(우리는) 쳐지자

παλαίησθε

(너희는) 쳐지자

παλαίωνται

(그들은) 쳐지자

기원법단수 παλαιοίμην

(나는) 쳐지기를 (바라다)

παλαίοιο

(너는) 쳐지기를 (바라다)

παλαίοιτο

(그는) 쳐지기를 (바라다)

쌍수 παλαίοισθον

(너희 둘은) 쳐지기를 (바라다)

παλαιοίσθην

(그 둘은) 쳐지기를 (바라다)

복수 παλαιοίμεθα

(우리는) 쳐지기를 (바라다)

παλαίοισθε

(너희는) 쳐지기를 (바라다)

παλαίοιντο

(그들은) 쳐지기를 (바라다)

명령법단수 παλαίου

(너는) 쳐져라

παλαιέσθω

(그는) 쳐져라

쌍수 παλαίεσθον

(너희 둘은) 쳐져라

παλαιέσθων

(그 둘은) 쳐져라

복수 παλαίεσθε

(너희는) 쳐져라

παλαιέσθων, παλαιέσθωσαν

(그들은) 쳐져라

부정사 παλαίεσθαι

쳐지는 것

분사 남성여성중성
παλαιομενος

παλαιομενου

παλαιομενη

παλαιομενης

παλαιομενον

παλαιομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπάλαιον

(나는) 치고 있었다

ἐπάλαιες

(너는) 치고 있었다

ἐπάλαιε(ν)

(그는) 치고 있었다

쌍수 ἐπαλαίετον

(너희 둘은) 치고 있었다

ἐπαλαιέτην

(그 둘은) 치고 있었다

복수 ἐπαλαίομεν

(우리는) 치고 있었다

ἐπαλαίετε

(너희는) 치고 있었다

ἐπάλαιον

(그들은) 치고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαλαιόμην

(나는) 쳐지고 있었다

ἐπαλαίου

(너는) 쳐지고 있었다

ἐπαλαίετο

(그는) 쳐지고 있었다

쌍수 ἐπαλαίεσθον

(너희 둘은) 쳐지고 있었다

ἐπαλαιέσθην

(그 둘은) 쳐지고 있었다

복수 ἐπαλαιόμεθα

(우리는) 쳐지고 있었다

ἐπαλαίεσθε

(너희는) 쳐지고 있었다

ἐπαλαίοντο

(그들은) 쳐지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶδε δέ, ὅτι οὐ δύναται πρὸς αὐτόν, καὶ ἥψατο τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνάρκησε τὸ πλάτος τοῦ μηροῦ Ἰακὼβ ἐν τῷ παλαίειν αὐτὸν μετ᾿ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 32:25)

    (70인역 성경, 창세기 32:25)

  • ε καὶ ἰδοὺ δύο δράκοντες μεγάλοι ἕτοιμοι προῆλθον ἀμφότεροι παλαίειν, καὶ ἐγένετο αὐτῶν φωνὴ μεγάλη. (Septuagint, Liber Esther 1:5)

    (70인역 성경, 에스테르기 1:5)

  • ὁ δὲ καλὸς ἡμῖν κἀγαθὸς νεκροπομπὸς ὥσπερ τις ἄλλος καὶ αὐτὸς ἄνω τὸ τῆς Λήθης ὕδωρ πεπωκὼς ἀναστρέψαι πρὸς ἡμᾶς ἐπιλέλησται, καὶ ἤτοι παλαίει μετὰ τῶν ἐφήβων ἢ κιθαρίζει ἢ λόγους τινὰς διεξέρχεται ἐπιδεικνύμενος τὸν λῆρον τὸν αὑτοῦ, ἢ τάχα που καὶ κλωπεύει ὁ γεννάδας παρελθών μία γὰρ αὐτοῦ καὶ αὕτη τῶν τεχνῶν. (Lucian, Cataplus, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 1:5)

  • ἀλλ εἰ δοκεῖ, εἰς τὸ σύσκιον ἐκεῖσε ἀπελθόντες καθίσωμεν ἐπὶ τῶν θάκων, ὡς μὴ ἐνοχλοῖεν ἡμῖν οἱ ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 16:8)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 16:8)

  • ὅσοι δὲ αὐτῶν κάτω συννενευκότες παλαίουσιν, καταπίπτειν τε ἀσφαλῶς μανθάνουσι καὶ ἀνίστασθαι εὐμαρῶς καὶ ὠθισμοὺς καὶ περιπλοκὰς καὶ λυγισμοὺς καὶ ἄγχεσθαι δύνασθαι καὶ εἰς ὕψος ἀναβαστάσαι τὸν ἀντίπαλον, οὐκ ἀχρεῖα οὐδὲ οὗτοι ἐκμελετῶντες, ἀλλὰ ἓν μὲν τὸ πρῶτον καὶ μέγιστον ἀναμφιβόλως κτώμενοι: (Lucian, Anacharsis, (no name) 24:6)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 24:6)

  • νῦν δ ἐπειδὴ στερρὸν ἤδη τοὐμὸν ἀντικνήμιον, καὶ παλαιῷ Λακρατείδῃ τὸ σκέλος βαρύνεται, οἴχεται. (Aristophanes, Acharnians, Parodos, trochees1)

    (아리스토파네스, Acharnians, Parodos, trochees1)

  • ἐν δὲ τῷ ναῷ τῆς Ἥρας τῷ παλαιῷ φιάλαι ἀργυραῖ λ, κρατάνια ἀργυρᾶ β, χύτρος ἀργυροῦς, ἀποθυστάνιον χρυσοῦν, κρατὴρ χρυσοῦς, Κυρηναίων ἀνάθημα, βατιάκιον ἀργυροῦν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 59 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 59 1:6)

  • Λυσάνδρου δέ ἐστιν εἰκονικός, εὖ μάλα κομῶντος ἔθει τῷ παλαιῷ καὶ πώγωνα καθειμένου γενναῖον. (Plutarch, , chapter 1 1:4)

    (플루타르코스, , chapter 1 1:4)

  • χρὴ ψύξεϊ καὶ στύψι, Ῥοδίνῳ, καὶ κισσοῦ χυλῷ· ἢ ἐξατμίζειν ἐς διαπνοὴν τοῖσι λεπτύνουσι, οἱο῀ν ἑρπύλῳ ἐν ὄξεϊ σὺν τῷ Ῥοδίνῳ· ἢν δὲ νεύρων πόνος ἐῄ καὶ ψῦξις ὅλου, πολλῷ δὲ μᾶλλον ἀκρέων, τῷ καστορίῳ ξὺν ἀνηθίνῳ λιπαίνειν, ἠδὲ τέγγειν τὴν κεφαλὴν καὶ τὸν αὐχένα, καὶ τὴν Ῥάχιν χριειν τῷ αὐτῷ ξὺν λίπαϊ, σικυωνίῳ, ἢ γλευκίνῳ, ἢ παλαιῷ· ξυγχρίειν δὲ καὶ τὼ χεῖρε ἀπὸ τῶν ὤμων, καὶ τὼ πόδε ἀπὸ τῶν βουβώνων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 112)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 112)

  • Ὅλον δὲ χρὴ τὸν ἄνθρωπον ἐρίοισι εἰλίξαντα καταιονεῖν λίπαϊ σικυωνίῳ, ἢ γλευκίνῳ, ἢ παλαιῷ, ἢ ἰδίῃ ἑκάστῳ, ἢ ξυμπάντεσσι συμμεμιγμένοισι· ἄριστον δὲ κηροῦ μικρὸν ἐντήκειν ἐς πάχος τῶν ἀλειφάτων· . (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 168)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 168)

관련어

명사

형용사

부사

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION