헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεκρός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεκρός νεκροῦ

형태분석: νεκρ (어간) + ος (어미)

어원: = ne/kus

  1. 시체, 사체, 유해
  1. a dead body, corpse
  2. one who is dead (in plural: the dead)
  3. dying person

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νεκρός

시체가

νεκρώ

시체들이

νεκροί

시체들이

속격 νεκροῦ

시체의

νεκροῖν

시체들의

νεκρῶν

시체들의

여격 νεκρῷ

시체에게

νεκροῖν

시체들에게

νεκροῖς

시체들에게

대격 νεκρόν

시체를

νεκρώ

시체들을

νεκρούς

시체들을

호격 νεκρέ

시체야

νεκρώ

시체들아

νεκροί

시체들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ φαλάκρωμα οὐ ξυρηθήσεσθε τὴν κεφαλὴν ἐπὶ νεκρῷ καὶ τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνοσ οὐ ξυρήσονται καὶ ἐπὶ τὰσ σάρκασ αὐτῶν οὐ κατατεμοῦσιν ἐντομίδασ. (Septuagint, Liber Leviticus 21:5)

    (70인역 성경, 레위기 21:5)

  • ΥΙΟΙ ἐστε Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν. οὐκ ἐπιθήσετε φαλάκρωμα ἀνὰ μέσον τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν ἐπὶ νεκρῷ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 14:1)

    (70인역 성경, 신명기 14:1)

  • χάρισ δόματοσ ἔναντι παντὸσ ζῶντοσ, καὶ ἐπὶ νεκρῷ μὴ ἀποκωλύσῃσ χάριν. (Septuagint, Liber Sirach 7:33)

    (70인역 성경, Liber Sirach 7:33)

  • μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ, μνήσθητι ὅτι πάντεσ τελευτῶμεν. (Septuagint, Liber Sirach 8:7)

    (70인역 성경, Liber Sirach 8:7)

  • ἐπὶ νεκρῷ κλαῦσον, ἐξέλιπε γὰρ φῶσ, καὶ ἐπὶ μωρῷ κλαῦσον, ἐξέλιπε γὰρ σύνεσισ. ἥδιον κλαῦσον ἐπὶ νεκρῷ, ὅτι ἀνεπαύσατο, τοῦ δὲ μωροῦ ὑπὲρ θάνατον ἡ ζωὴ πονηρά. (Septuagint, Liber Sirach 22:9)

    (70인역 성경, Liber Sirach 22:9)

유의어

  1. 시체

  2. one who is dead

  3. dying person

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION