헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μικτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μικτός μικτή μικτόν

형태분석: μικτ (어간) + ος (어미)

어원: mi/gnumi

  1. 복합의, 혼합의, 공유하는, 상호간의
  1. mixed, blended, compound

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μικτός

복합의 (이)가

μικτή

복합의 (이)가

μικτόν

복합의 (것)가

속격 μικτοῦ

복합의 (이)의

μικτῆς

복합의 (이)의

μικτοῦ

복합의 (것)의

여격 μικτῷ

복합의 (이)에게

μικτῇ

복합의 (이)에게

μικτῷ

복합의 (것)에게

대격 μικτόν

복합의 (이)를

μικτήν

복합의 (이)를

μικτόν

복합의 (것)를

호격 μικτέ

복합의 (이)야

μικτή

복합의 (이)야

μικτόν

복합의 (것)야

쌍수주/대/호 μικτώ

복합의 (이)들이

μικτᾱ́

복합의 (이)들이

μικτώ

복합의 (것)들이

속/여 μικτοῖν

복합의 (이)들의

μικταῖν

복합의 (이)들의

μικτοῖν

복합의 (것)들의

복수주격 μικτοί

복합의 (이)들이

μικταί

복합의 (이)들이

μικτά

복합의 (것)들이

속격 μικτῶν

복합의 (이)들의

μικτῶν

복합의 (이)들의

μικτῶν

복합의 (것)들의

여격 μικτοῖς

복합의 (이)들에게

μικταῖς

복합의 (이)들에게

μικτοῖς

복합의 (것)들에게

대격 μικτούς

복합의 (이)들을

μικτᾱ́ς

복합의 (이)들을

μικτά

복합의 (것)들을

호격 μικτοί

복합의 (이)들아

μικταί

복합의 (이)들아

μικτά

복합의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μικτός

μικτοῦ

복합의 (이)의

μικτότερος

μικτοτεροῦ

더 복합의 (이)의

μικτότατος

μικτοτατοῦ

가장 복합의 (이)의

부사 μικτώς

μικτότερον

μικτότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦν ἡ μικτή τε καὶ σύνθετοσ ἐκ τούτων τῶν δυεῖν, ἣν ὁ μὲν πρῶτοσ ἁρμοσάμενοσ καὶ καταστήσασ εἰσ τὸν νῦν ὑπάρχοντα κόσμον εἴτε Θρασύμαχοσ ὁ Καλχηδόνιοσ ἦν, ὡσ οἰέται Θεόφραστοσ, εἴτε ἄλλοσ τισ, οὐκ ἔχω λέγειν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 34)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 34)

  • οὐκ ἔστι δ’ οὐδ’ ἡ ἐγκράτεια ἀρετή, ἀλλά τισ μικτή· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 4 157:4)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 4 157:4)

  • ἐοίκε δ’ ἡ παρουσία μικτή τισ αὐτῶν εἶναι. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 9 135:4)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 9 135:4)

  • ἑτέρα δὲ γίγνεται κρίσισ ὕστερον μικτὴ τοῖσ ἀγωνισταῖσ, θεία δὲ καὶ αὕτη τοῖσ δικασταῖσ, ἣν ἀγωνίζεται τῶν Πελοπιδῶν ἀνὴρ δυστυχῶν πρὸσ τὰσ νῦν προσοίκουσ τῷ τόπῳ θεὰσ σεμνὰσ, καταφυγὼν καὶ δοὺσ ὥσπερ ἔφεσιν εἰσ τὴν πόλιν, ὡσ ἐνταῦθα εἴπερ που τὴν δικαίαν φιλανθρωπίαν οὖσαν, καὶ τυχὼν τῆσ θεοῦ τῶν μανιῶν ἀπαλλάττεται. (Aristides, Aelius, Orationes, 18:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 18:3)

  • ὅσοι μὲν οὖν ἧττον τοῖσ Δωριεῦσιν ἐπεπλέκοντο καθάπερ συνέβη τοῖσ τε Ἀρκάσι καὶ τοῖσ Ἠλείοισ, τοῖσ μὲν ὀρεινοῖσ τελέωσ οὖσι καὶ οὐκ ἐμπεπτωκόσιν εἰσ τὸν κλῆρον, τοῖσ δ’ ἱεροῖσ νομισθεῖσι τοῦ Ὀλυμπίου Διὸσ καὶ καθ’ αὑτοὺσ εἰρήνην ἄγουσι πολὺν χρόνον, ἄλλωσ τε καὶ τοῦ Αἰολικοῦ γένουσ οὖσι καὶ δεδεγμένοισ τὴν Ὀξύλῳ συγκατελθοῦσαν στρατιὰν περὶ τὴν τῶν Ἡρακλειδῶν κάθοδον, οὗτοι αἰολιστὶ διελέχθησαν, οἱ δ’ ἄλλοι μικτῇ τινι ἐχρήσαντο ἐξ ἀμφοῖν, οἱ μὲν μᾶλλον οἱ δ’ ἧττον αἰολίζοντεσ· (Strabo, Geography, Book 8, chapter 1 3:10)

    (스트라본, 지리학, Book 8, chapter 1 3:10)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION