헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέσος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέσος μέση μέσον

형태분석: μες (어간) + ος (어미)

  1. 가운데의, 중간의
  2. 절반의, 반쪽의
  3. 온건한, 적절한, 중도의, 적당한
  1. middle of, between, amidst
  2. half
  3. of middle quality: moderate, intermediate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μέσος

가운데의 (이)가

μέση

가운데의 (이)가

μέσον

가운데의 (것)가

속격 μέσου

가운데의 (이)의

μέσης

가운데의 (이)의

μέσου

가운데의 (것)의

여격 μέσῳ

가운데의 (이)에게

μέσῃ

가운데의 (이)에게

μέσῳ

가운데의 (것)에게

대격 μέσον

가운데의 (이)를

μέσην

가운데의 (이)를

μέσον

가운데의 (것)를

호격 μέσε

가운데의 (이)야

μέση

가운데의 (이)야

μέσον

가운데의 (것)야

쌍수주/대/호 μέσω

가운데의 (이)들이

μέσᾱ

가운데의 (이)들이

μέσω

가운데의 (것)들이

속/여 μέσοιν

가운데의 (이)들의

μέσαιν

가운데의 (이)들의

μέσοιν

가운데의 (것)들의

복수주격 μέσοι

가운데의 (이)들이

μέσαι

가운데의 (이)들이

μέσα

가운데의 (것)들이

속격 μέσων

가운데의 (이)들의

μεσῶν

가운데의 (이)들의

μέσων

가운데의 (것)들의

여격 μέσοις

가운데의 (이)들에게

μέσαις

가운데의 (이)들에게

μέσοις

가운데의 (것)들에게

대격 μέσους

가운데의 (이)들을

μέσᾱς

가운데의 (이)들을

μέσα

가운데의 (것)들을

호격 μέσοι

가운데의 (이)들아

μέσαι

가운데의 (이)들아

μέσα

가운데의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μέσος

μέσου

가운데의 (이)의

μεσώτερος

μεσωτέρου

더 가운데의 (이)의

μεσώτατος

μεσωτάτου

가장 가운데의 (이)의

부사 μέσως

μεσώτερον

μεσώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶδεν ὁ Θεὸσ τὸ φῶσ, ὅτι καλόν. καὶ διεχώρισεν ὁ Θεὸσ ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸσ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότουσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:4)

    (70인역 성경, 창세기 1:4)

  • Καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατοσ καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατοσ καὶ ὕδατοσ. καὶ ἐγένετο οὕτωσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:6)

    (70인역 성경, 창세기 1:6)

  • καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸσ τὸ στερέωμα, καὶ διεχώρισεν ὁ Θεὸσ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατοσ, ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματοσ, καὶ ἀναμέσον τοῦ ὕδατοσ τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματοσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:7)

    (70인역 성경, 창세기 1:7)

  • καὶ ὁ μοχλὸσ ὁ μέσοσ ἀναμέσον τῶν στύλων διικνείσθω ἀπὸ τοῦ ἑνὸσ κλίτουσ εἰσ τὸ ἕτερον κλίτοσ. (Septuagint, Liber Exodus 26:28)

    (70인역 성경, 탈출기 26:28)

  • ἐπεὶ δ’ οὖν ποτε καὶ ἧκεν ἡ τοῦ ἀγῶνοσ ἡμέρα, τρεῖσ μὲν ἦσαν, ἔλαχεν δὲ μέσοσ αὐτῶν ὁ Εὐάγγελοσ ᾄδειν καὶ μετὰ Θέσπιν τὸν Θηβαῖον οὐ φαύλωσ ἀγωνισάμενον εἰσέρχεται ὅλοσ περιλαμπόμενοσ τῷ χρυσῷ καὶ τοῖσ σμαράγδοισ καὶ βηρύλλοισ καὶ ὑακίνθοισ· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 9:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 9:1)

  • μετὰ δὲ τοῦτον ἑκατέρωθεν διαρκεῖσ τοῖσ ’ ἀποδυομένοισ ἀποθέσεισ, καὶ μέσοσ οἶκοσ ὕψει τε ὑψηλότατοσ καὶ φωτὶ φαιδρότατοσ, ψυχροῦ ὕδατοσ ἔχων τρεῖσ κολυμβήθρασ, Λακαίνῃ λίθῳ κεκοσμημένοσ, καὶ εἰκόνεσ ἐν αὐτῷ λίθου λευκοῦ τῆσ ἀρχαίασ ἐργασίασ, ἡ μὲν Ὑγιείασ, ἡ δὲ Ἀσκληπιοῦ. (Lucian, (no name) 5:3)

    (루키아노스, (no name) 5:3)

  • καταβὰσ γάρ εἰσ τὸ μέσον ἐν τῇ βουλῇ δύο ὑπατικῶν μέσοσ ἐκαθέζετο, πάνυ δεδιότων μὴ καὶ αὐτῶν τινα ὥσπερ κριὸν μαστιγώσῃ λαβών. (Lucian, De saltatione, (no name) 83:8)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 83:8)

  • μέσοσ ἐν τοσούτῳ χρόνοσ, καὶ πολυπραγμονεῖταί σου ἅπασ ὁ παρεληλυθὼσ βίοσ, κἂν μέν τισ ἢ πολίτησ ὑπὸ φθόνου ἢ γείτων ἔκ τινοσ εὐτελοῦσ αἰτίασ προσκεκρουκὼσ ἀνακρινόμενοσ εἴπῃ μοιχὸν ἢ παιδεραστήν, τοῦτ’ ἐκεῖνο, ἐκ τῶν Διὸσ δέλτων ὁ μάρτυσ, ἂν δὲ πάντεσ ἅμα ἑξῆσ ἐπαινῶσιν, ὕποπτοι καὶ ἀμφίβολοι καὶ δεδεκασμένοι. (Lucian, De mercede, (no name) 12:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 12:3)

유의어

  1. 절반의

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION