헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαλακός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαλακός μαλακή μαλακόν

형태분석: μαλακ (어간) + ος (어미)

  1. 부드러운, 무른
  2. 가벼운, 온화한, 부드러운, 밝은
  1. soft
  2. gentle, light, mild

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαλακός

부드러운 (이)가

μαλακή

부드러운 (이)가

μαλακόν

부드러운 (것)가

속격 μαλακοῦ

부드러운 (이)의

μαλακῆς

부드러운 (이)의

μαλακοῦ

부드러운 (것)의

여격 μαλακῷ

부드러운 (이)에게

μαλακῇ

부드러운 (이)에게

μαλακῷ

부드러운 (것)에게

대격 μαλακόν

부드러운 (이)를

μαλακήν

부드러운 (이)를

μαλακόν

부드러운 (것)를

호격 μαλακέ

부드러운 (이)야

μαλακή

부드러운 (이)야

μαλακόν

부드러운 (것)야

쌍수주/대/호 μαλακώ

부드러운 (이)들이

μαλακᾱ́

부드러운 (이)들이

μαλακώ

부드러운 (것)들이

속/여 μαλακοῖν

부드러운 (이)들의

μαλακαῖν

부드러운 (이)들의

μαλακοῖν

부드러운 (것)들의

복수주격 μαλακοί

부드러운 (이)들이

μαλακαί

부드러운 (이)들이

μαλακά

부드러운 (것)들이

속격 μαλακῶν

부드러운 (이)들의

μαλακῶν

부드러운 (이)들의

μαλακῶν

부드러운 (것)들의

여격 μαλακοῖς

부드러운 (이)들에게

μαλακαῖς

부드러운 (이)들에게

μαλακοῖς

부드러운 (것)들에게

대격 μαλακούς

부드러운 (이)들을

μαλακᾱ́ς

부드러운 (이)들을

μαλακά

부드러운 (것)들을

호격 μαλακοί

부드러운 (이)들아

μαλακαί

부드러운 (이)들아

μαλακά

부드러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μαλακός

μαλακοῦ

부드러운 (이)의

μαλακώτερος

μαλακωτεροῦ

더 부드러운 (이)의

μαλακώτατος

μαλακωτατοῦ

가장 부드러운 (이)의

부사 μαλακώς

μαλακώτερον

μαλακώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν μὲν δὴ τοῖσ δικανικοῖσ λόγοισ τοιοῦτόσ τισ ὁ ἀνήρ ἐστιν, ἐν δὲ τοῖσ ἐπιδεικτικοῖσ μαλακώτεροσ, ὥσπερ ἔφην. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 281)

    (디오니시오스, chapter 281)

  • διὸ καὶ ἐν τοῖσ γνώμοσι ῥέον οὐκ ἀναδίδωσι τὰσ ὡρ́ασ ἐν τῷ χειμῶνι, ἀλλὰ περιττεύει βραδυτέρασ οὔσησ τῆσ ἐκροῆσ διὰ τὸ πάχοσ, καὶ ταὐτὰ περὶ Αἰγύπτου φησίν, ὅπου μαλακώτεροσ ὁ ἀήρ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 16 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 16 1:1)

  • ὁ μὲν οὖν Κῦροσ ἔντονόν τι καὶ σφοδρὸν εὐθὺσ ἐκ πρώτησ ἡλικίασ εἶχεν, ἅτεροσ δὲ πραότεροσ ἐδόκει περὶ πάντα καὶ ταῖσ ὁρμαῖσ φύσει μαλακώτεροσ εἶναι, γυναῖκα δὲ καλὴν καὶ ἀγαθὴν ἔλαβε μὲν τῶν γονέων κελευόντων, ἐφύλαξε δὲ κωλυόντων τὸν γὰρ ἀδελφὸν αὐτῆσ ἀποκτείνασ ὁ βασιλεὺσ ἐβουλεύετο κἀκείνην ἀνελεῖν, ὁ δὲ Ἀρσίκασ τῆσ μητρὸσ ἱκέτησ γενόμενοσ καὶ πολλὰ κατακλαύσασ μόλισ ἔπεισε μήτε ἀποκτεῖναι μήτε αὐτοῦ διαστῆσαι τὴν ἄνθρωπον. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 2 1:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 2 1:1)

  • τὸ δὲ σφοδρὸν ἐκεῖνο καὶ διάπυρον πρὸσ ὀργὴν ὁρῶντί μοι πρᾶον οὕτω καὶ χειρόηθεσ τῷ λογισμῷ γεγενημένον ἐπέρχεται πρὸσ τὸν θυμὸν εἰπεῖν ὢ πόποι, ἦ μάλα δὴ μαλακώτεροσ αὓτη δ’ ἡ μαλακότησ οὐκ ἀργίαν οὐδ’ ἔκλυσιν, ἀλλ’ ὥσπερ ἡ κατειργασμένη γῆ λειότητα καὶ βάθοσ ἐνεργὸν ἐπὶ τὰσ πράξεισ ἔσχηκεν ἀντὶ τῆσ φορᾶσ ἐκείνησ καὶ τῆσ ὀξύτητοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 7:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 7:1)

  • τὸ δὲ σφοδρὸν ἐκεῖνο καὶ διάπυρον πρὸσ ὀργὴν ὁρῶντί μοι πρᾶον οὕτωσ καὶ χειρόηθεσ τῷ λογισμῷ γεγενημένον ἐπέρχεται πρὸσ τὸν θυμὸν εἰπεῖν ὢ πόποι, ἦ μάλα δὴ μαλακώτεροσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 2:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 2:1)

  • περὶ δὲ τὰ πάθη μαλακώτερόσ ἐστι καὶ οὔτε αὐξήσεισ οὔτε δεινώσεισ οὔτε οἴκτουσ οὔθ’ ὅσα τούτοισ ἐστὶ παραπλήσια νεανικῶσ πάνυ καὶ ἐρρωμένωσ κατασκευάσαι δυνατόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 19 2:1)

    (디오니시오스, chapter 19 2:1)

유의어

  1. 부드러운

  2. 가벼운

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION