헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοῦφος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοῦφος κοῦφη κοῦφον

형태분석: κουφ (어간) + ος (어미)

  1. 가벼운, 잽싼, 밝은, 쉽게 움직이는
  2. 쉬운, 가벼운, 편안한
  3. 빈, 고픈, 비어있는, 텅 빈
  4. 가벼운, 밝은, 쉽게 움직이는, 부주의한
  5. 가벼운, 부주의한
  6. 가벼운, 부주의한
  7. 가벼운, 부주의한
  1. light, nimble, too buoyant
  2. light, easy
  3. empty, unsubstantial, vain
  4. light, lightly, sit tibi terra levis
  5. lightly, nimbly
  6. lightly, with light heart, lightly
  7. lightly, with ease

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κοῦφος

가벼운 (이)가

κούφη

가벼운 (이)가

κοῦφον

가벼운 (것)가

속격 κούφου

가벼운 (이)의

κούφης

가벼운 (이)의

κούφου

가벼운 (것)의

여격 κούφῳ

가벼운 (이)에게

κούφῃ

가벼운 (이)에게

κούφῳ

가벼운 (것)에게

대격 κοῦφον

가벼운 (이)를

κούφην

가벼운 (이)를

κοῦφον

가벼운 (것)를

호격 κοῦφε

가벼운 (이)야

κούφη

가벼운 (이)야

κοῦφον

가벼운 (것)야

쌍수주/대/호 κούφω

가벼운 (이)들이

κούφᾱ

가벼운 (이)들이

κούφω

가벼운 (것)들이

속/여 κούφοιν

가벼운 (이)들의

κούφαιν

가벼운 (이)들의

κούφοιν

가벼운 (것)들의

복수주격 κοῦφοι

가벼운 (이)들이

κοῦφαι

가벼운 (이)들이

κοῦφα

가벼운 (것)들이

속격 κούφων

가벼운 (이)들의

κουφῶν

가벼운 (이)들의

κούφων

가벼운 (것)들의

여격 κούφοις

가벼운 (이)들에게

κούφαις

가벼운 (이)들에게

κούφοις

가벼운 (것)들에게

대격 κούφους

가벼운 (이)들을

κούφᾱς

가벼운 (이)들을

κοῦφα

가벼운 (것)들을

호격 κοῦφοι

가벼운 (이)들아

κοῦφαι

가벼운 (이)들아

κοῦφα

가벼운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 κοῦφος

κούφου

가벼운 (이)의

κουφότερος

κουφοτέρου

더 가벼운 (이)의

κουφότατος

κουφοτάτου

가장 가벼운 (이)의

부사 κούφως

κουφότερον

κουφότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γὰρ αὐτοῖσ οἱ θηρεύοντεσ ὑπεργασάμενοι λεπτοῖσ φρυγάνοισ καὶ φορυτῷ κούφῳ κατερέφουσιν ὅταν οὖν τισ εἰσολίσθῃ, πολλῶν ὁμοῦ πορευομένων, οἱ λοιποὶ φοροῦντεσ ὕλην καὶ λίθουσ ἐμβάλλουσιν, ἀναπληροῦντεσ τὴν κοιλότητα τοῦ ὀρύγματοσ, ὥστε ῥᾳδίαν ἐκείνῳ γενέσθαι τὴν ἔκβασιν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 17 1:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 17 1:1)

  • Ἄμεινον δὲ καὶ τὴν κοιλίην μαλθάξαι κούφῳ τινὶ, ὅσον κενώσιοσ εἵνεκεν τοῦ σίτου, καὶ ἐπὶ μὲν δέκα ἡμέρασ ἰσχναίνειν, ἔπειτα ἀναθρέψαι τὸ σῶμα, καὶ ἁπαλῦναι‧ τῇ δὲ ἐπιδέσει, ἔστ’ ἂν μὲν ἰσχναίνῃσ, ἐρηρεισμένῃ μᾶλλον χρέεσθαι, ὁκόταν δὲ ἐσ τὸν ἁπαλυσμὸν ἄγῃσ, ἐπιχαλαρωτέρῃ‧ καὶ ἢν μὲν αἷμα ἀποπτύσῃ καταρχὰσ, τεσσαρακονθήμερον τὴν μελέτην καὶ τὴν ἐπίδεσιν ποιέεσθαι χρή‧ ἢν δὲ μὴ πτύσῃ τὸ αἷμα, ἀρκέει ἐν εἴκοσιν ἡμέρῃσιν ἡ μελέτη ὡσ ἐπὶ τὸ πολύ‧ τῇ ἰσχύϊ δὲ τοῦ τρώματοσ τοὺσ χρόνουσ προτεκμαίρεσθαι χρή. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 50.4)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 50.4)

  • Ἐμβάλλειν μέντοι Ῥήιστον καὶ δυνατώτατον καὶ τεχνικώτατόν ἐστι τῷ μοχλίσκῳ, ὥσπερ καὶ πρόσθεν εἴρηται ἐν τοῖσι καταγνυμένοισι καὶ ἐξίσχουσιν ὀστέοισιν‧ ἔπειτα ἀτρεμέειν ὡσ μάλιστα χρὴ, καὶ κατακεῖσθαι, καὶ ὀλιγοσιτέειν‧ ἄμεινον δὲ καὶ φαρμακεῦσαι ἄνω κούφῳ τινὶ φαρμάκῳ‧ τὸ δὲ ἕλκοσ, ἰητρεύειν μὲν ἢ ἐναίμοισι τοῖσιν ἐπιτέγκτοισιν, ἢ πολυοφθάλμοισιν, ἢ οἷσι κεφαλῆσ ὀστέα κατεηγότα ἰητρεύεται, κατάψυχρον δὲ κάρτα μηδὲν προσφέρειν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 67.2)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 67.2)

  • Ἢν δὲ στομωθῇ, κούφῳ ἐναίμῳ δεήσει χρῆσθαι. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., MOXLIKOS., 3.4)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., MOXLIKOS., 3.4)

  • τὸ δὲ βαρὺ τῷ κούφῳ καὶ τὸ ταχὺ τῷ βραδεῖ καὶ τὸ μέλαν τῷ λευκῷ ὡσ οὐδέτερα οὐδετέροισ ἐναντία ἐστίν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 103:10)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, G, PLATWN 103:10)

  • ἐγὼ δέ νιν ὡσ ἐνόησα ἄρτι θύρασ ὑπὲρ οὐδὸν ἀμειβόμενον ποδὶ κούφῳ‐‐ φράζεό μευ τὸν ἔρωθ’ ὅθεν ἵκετο, πότνα Σελάνα‐‐ πᾶσα μὲν ἐψύχθην χιόνοσ πλέον, ἐν δὲ μετώπῳ ἱδρώσ μευ κοχύδεσκεν ἴσον νοτίαισιν ἐέρσαισ, οὐδέ τι φωνᾶσαι δυνάμαν, οὐδ’ ὅσσον ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα· (Theocritus, Idylls, 80)

    (테오크리토스, Idylls, 80)

유의어

  1. 가벼운

  2. 쉬운

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION