κοσμέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κοσμέω
형태분석:
κοσμέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 지다, 명령하다, 하다, 마련하다, 심다, 배열하다, 준비하다
- 준비하다, 마련하다, 하다
- 지배하다, 통치하다, 명령하다, 다스리다, 관리하다, 지시하다, 군림하다
- 꾸미다, 장식하다, 제공하다, 옷 입히다, 옷을 입히다, 갖추다, 채비하다
- 꾸미다, 장식하다, 윤색하다
- to order, arrange, to set, in array, marshal, having arranged his
- to arrange, prepare
- to dispose, order, rule, govern, orderly institutions, set order
- to be Cosmos, rule as such
- to deck, adorn, equip, furnish, dress, to adorn their
- to adorn, embellish
- to honour, pay honour to
- to be assigned or ascribed to
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ νὴ Δία ἐάν τισ τῶν γονέων τελευτησάντων τοὺσ τάφουσ μὴ κοσμῇ, καὶ τοῦτο ἐξετάζει ἡ πόλισ ἐν ταῖσ τῶν ἀρχόντων δοκιμασίαισ. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 2 14:4)
(크세노폰, Memorabilia, , chapter 2 14:4)
- οὕτω δὴ καὶ τῶν βασιλέων, ἅτε οἶμαι παρὰ τοῦ Διὸσ ἐχόντων τὴν δύναμιν καὶ τὴν ἐπιτροπήν, ὃσ μὲν ἂν πρὸσ ἐκεῖνον βλέπων τὸν τοῦ Διὸσ νόμον τε καὶ θεσμὸν κοσμῇ καὶ ἄρχῃ δικαίωσ τε καὶ καλῶσ, ἀγαθῆσ τυγχάνει μοίρασ καὶ τέλουσ εὐτυχοῦσ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 53:1)
(디오, 크리소토모스, 연설, 53:1)
- οὐκ ἀπορρίψεισ ὡσ μακροτάτω τἀλλότρια, οἷσ κοσμῇ μηδέν σοι προσήκουσιν; (Epictetus, Works, book 3, 38:3)
(에픽테토스, Works, book 3, 38:3)
- ἕποιντο δ’ ἂν ἀγρονόμοισ γε ἀστυνόμοι τρεῖσ ἑξήκοντα οὖσιν, τριχῇ δώδεκα μέρη τῆσ πόλεωσ διαλαβόντεσ, μιμούμενοι ἐκείνουσ τῶν τε ὁδῶν ἐπιμελούμενοι τῶν κατὰ τὸ ἄστυ καὶ τῶν ἐκ τῆσ χώρασ λεωφόρων εἰσ τὴν πόλιν ἀεὶ τεταμένων καὶ τῶν οἰκοδομιῶν, ἵνα κατὰ νόμουσ γίγνωνται πᾶσαι, καὶ δὴ καὶ τῶν ὑδάτων, ὁπόσ’ ἂν αὐτοῖσ πέμπωσι καὶ παραδιδῶσιν οἱ φρουροῦντεσ τεθεραπευμένα, ὅπωσ εἰσ τὰσ κρήνασ ἱκανὰ καὶ καθαρὰ πορευόμενα, κοσμῇ τε ἅμα καὶ ὠφελῇ τὴν πόλιν. (Plato, Laws, book 6 85:2)
(플라톤, Laws, book 6 85:2)
유의어
-
지다
-
준비하다
-
꾸미다
-
꾸미다
-
to honour
-
to be assigned or ascribed to