헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καλός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καλός καλή καλόν

형태분석: καλ (어간) + ος (어미)

  1. 아름다운, 아리따운, 사랑스러운
  2. 좋은, 유용한, 괜찮은
  3. 바른, 맑은, 고귀한, 옳은
  1. beautiful, lovely
  2. good, quality, useful
  3. good, right, moral, virtuous, noble

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καλός

아름다운 (이)가

καλή

아름다운 (이)가

καλόν

아름다운 (것)가

속격 καλοῦ

아름다운 (이)의

καλῆς

아름다운 (이)의

καλοῦ

아름다운 (것)의

여격 καλῷ

아름다운 (이)에게

καλῇ

아름다운 (이)에게

καλῷ

아름다운 (것)에게

대격 καλόν

아름다운 (이)를

καλήν

아름다운 (이)를

καλόν

아름다운 (것)를

호격 καλέ

아름다운 (이)야

καλή

아름다운 (이)야

καλόν

아름다운 (것)야

쌍수주/대/호 καλώ

아름다운 (이)들이

καλᾱ́

아름다운 (이)들이

καλώ

아름다운 (것)들이

속/여 καλοῖν

아름다운 (이)들의

καλαῖν

아름다운 (이)들의

καλοῖν

아름다운 (것)들의

복수주격 καλοί

아름다운 (이)들이

καλαί

아름다운 (이)들이

καλά

아름다운 (것)들이

속격 καλῶν

아름다운 (이)들의

καλῶν

아름다운 (이)들의

καλῶν

아름다운 (것)들의

여격 καλοῖς

아름다운 (이)들에게

καλαῖς

아름다운 (이)들에게

καλοῖς

아름다운 (것)들에게

대격 καλούς

아름다운 (이)들을

καλᾱ́ς

아름다운 (이)들을

καλά

아름다운 (것)들을

호격 καλοί

아름다운 (이)들아

καλαί

아름다운 (이)들아

καλά

아름다운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 καλός

καλοῦ

아름다운 (이)의

καλλίων

καλλιονός

더 아름다운 (이)의

καλλίστος

καλλιστοῦ

가장 아름다운 (이)의

부사 καλώς

καλλίον

καλλίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παρακληθέντεσ δὲ τοῖσ Ἰούδα λόγοισ πάνυ καλοῖσ καὶ δυναμένοισ ἐπ̓ ἀρετὴν παρορμῆσαι καὶ ψυχὰσ νέων ἐπανορθῶσαι, διέγνωσαν μὴ στρατοπεδεύεσθαι, γενναίωσ δὲ ἐμφέρεσθαι καὶ μετὰ πάσησ εὐανδρίασ ἐμπλακέντεσ κρῖναι τὰ πράγματα, διὰ τὸ καὶ τὴν πόλιν καὶ τὰ ἅγια καὶ τὸ ἱερὸν κινδυνεύειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:17)

  • ὅπερ ἀνάγκη, οἶμαι, παθεῖν καὶ τὸν ἐν οὕτω καλοῖσ ἔργοισ λόγουσ δεικνύοντα· (Lucian, De Domo, (no name) 16:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 16:1)

  • Μακρὸν ἂν εἰή διηγήσασθαι, ὅπωσ μὲν ἥσθη ὁ Σόλων τῷ δώρῳ, οἱᾶ δὲ εἶπεν, ὡσ δὲ τὸ λοιπὸν συνῆσαν, ὁ μὲν παιδεύων καὶ διδάσκων τὰ κάλλιστα, ὁ Σόλων, καὶ φίλον ἅπασι ποιῶν τὸν Ἀνάχαρσιν καὶ προσάγων τοῖσ Ελλήνων καλοῖσ καὶ πάντα τρόπον ἐπιμελούμενοσ, ὅπωσ ἥδιστα διατρίψῃ ἐν τῇ Ἑλλάδι, ὁ δὲ τεθηπὼσ τὴν σοφίαν αὐτοῦ καὶ μηδὲ τὸν ἕτερον πόδα ἑκὼν εἶναι ἀπολειπόμενοσ. (Lucian, Scytha 16:1)

    (루키아노스, Scytha 16:1)

  • κοὐκ ἐξέσται παρὰ τοῖσι καλοῖσ <καὶ τοῖσ μεγάλοισ> καταδαρθεῖν ταῖσι γυναιξὶ πρὶν <ἂν> τοῖσ αἰσχροῖσ καὶ τοῖσ μικροῖσ χαρίσωνται. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 1:29)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 1:29)

  • στρατεύματοσ, ἐπὶ σημείοισ τισὶν οὐ καλοῖσ κρινομένοισ θορυβουμένῳ Σκέδασον ἐπιστῆναι κατὰ τοὺσ ὕπνουσ, θαρρεῖν κελεύοντα· (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 3 22:1)

    (플루타르코스, Amatoriae narrationes, chapter 3 22:1)

유의어

  1. 아름다운

  2. 좋은

  3. 바른

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION