헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γεραιός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γεραιός γεραιή γεραιόν

형태분석: γεραι (어간) + ος (어미)

어원: = ghraio/s

  1. 오래된, 늙은, 낡은, 고대의, 오랜, 옛, 나이먹은
  2. 오래된, 고대의
  1. old, signor, that reverend sire, the elders, senators, eldest
  2. ancient

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γεραιός

오래된 (이)가

γεραιᾱ́

오래된 (이)가

γεραιόν

오래된 (것)가

속격 γεραιοῦ

오래된 (이)의

γεραιᾶς

오래된 (이)의

γεραιοῦ

오래된 (것)의

여격 γεραιῷ

오래된 (이)에게

γεραιᾷ

오래된 (이)에게

γεραιῷ

오래된 (것)에게

대격 γεραιόν

오래된 (이)를

γεραιᾱ́ν

오래된 (이)를

γεραιόν

오래된 (것)를

호격 γεραιέ

오래된 (이)야

γεραιᾱ́

오래된 (이)야

γεραιόν

오래된 (것)야

쌍수주/대/호 γεραιώ

오래된 (이)들이

γεραιᾱ́

오래된 (이)들이

γεραιώ

오래된 (것)들이

속/여 γεραιοῖν

오래된 (이)들의

γεραιαῖν

오래된 (이)들의

γεραιοῖν

오래된 (것)들의

복수주격 γεραιοί

오래된 (이)들이

γεραιαί

오래된 (이)들이

γεραιά

오래된 (것)들이

속격 γεραιῶν

오래된 (이)들의

γεραιῶν

오래된 (이)들의

γεραιῶν

오래된 (것)들의

여격 γεραιοῖς

오래된 (이)들에게

γεραιαῖς

오래된 (이)들에게

γεραιοῖς

오래된 (것)들에게

대격 γεραιούς

오래된 (이)들을

γεραιᾱ́ς

오래된 (이)들을

γεραιά

오래된 (것)들을

호격 γεραιοί

오래된 (이)들아

γεραιαί

오래된 (이)들아

γεραιά

오래된 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 γεραιός

γεραιοῦ

오래된 (이)의

γεραιτέρος

γεραιτεροῦ

더 오래된 (이)의

γεραιτάτος

γεραιτατοῦ

가장 오래된 (이)의

부사 γεραιώς

γεραιτέρον

γεραιτάτα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐθέλω, ὅσῳπερ γεραίτατόσ εἰμι, τοσούτῳ προθυμότατα μανθάνειν μετὰ τῶν νεανίσκων. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 138:3)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 138:3)

  • ὡσ δ’ ἡμῶν ὁ γεραίτατοσ εἶπε, θάρρει, ὦ γύναι· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 8:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 1 8:1)

  • Ἐπανισταμένου τε αὐτοῖσ ἤδη τοῦ πλήθουσ, ἐνῆγε γὰρ ὁ γεραίτατοσ τῶν ἀρχιερέων Ἄνανοσ, ἀνὴρ σωφρονέστατοσ καὶ τάχα ἂν διασώσασ τὴν πόλιν, εἰ τὰσ τῶν ἐπιβούλων χεῖρασ ἐξέφυγεν, οἱ δὲ τὸν νεὼν τοῦ θεοῦ φρούριον αὑτοῖσ καὶ τῶν ἀπὸ τοῦ δήμου ταραχῶν ποιοῦνται καταφυγήν, καὶ τυραννεῖον ἦν αὐτοῖσ τὸ ἅγιον. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 176:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 176:1)

  • στὰσ οὖν ἐπὶ τὸν ἄντικρυσ αὐτῶν πύργον ὁ μετὰ Ἄνανον γεραίτατοσ τῶν ἀρχιερέων Ιἠσοῦσ, πολλῶν ἔφη καὶ ποικίλων τὴν πόλιν κατεσχηκότων θορύβων ἐν οὐδενὶ θαυμάσαι τὴν τύχην οὕτωσ, ὡσ τῷ συμπράττειν τοῖσ πονηροῖσ καὶ τὰ παράδοξα· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 274:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 274:1)

  • καὶ αὐτῶν ὁ γεραίτατοσ ὡσ τὴν Παυλῖναν ὠσάμενοσ γενομένων εἰσόδων καταμόνασ διὰ λόγων ἐλθεῖν ἠξίου. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 90:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 18 90:2)

유의어

  1. 오래된

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION