헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φωνέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φωνέω φωνήσω ἐφώνησα

형태분석: φωνέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: fwnh/

  1. 소리를 내다
  2. 말하다, 발언하다
  3. 부르다, 이름 부르다, 불러내다
  4. 이야기하다
  1. I produce a sound or tone
  2. (of men) I speak loud or clearly; I speak, give utterance
  3. I call by name, call
  4. I speak, tell of

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φωνῶ

(나는) 소리를 낸다

φωνεῖς

(너는) 소리를 낸다

φωνεῖ

(그는) 소리를 낸다

쌍수 φωνεῖτον

(너희 둘은) 소리를 낸다

φωνεῖτον

(그 둘은) 소리를 낸다

복수 φωνοῦμεν

(우리는) 소리를 낸다

φωνεῖτε

(너희는) 소리를 낸다

φωνοῦσιν*

(그들은) 소리를 낸다

접속법단수 φωνῶ

(나는) 소리를 내자

φωνῇς

(너는) 소리를 내자

φωνῇ

(그는) 소리를 내자

쌍수 φωνῆτον

(너희 둘은) 소리를 내자

φωνῆτον

(그 둘은) 소리를 내자

복수 φωνῶμεν

(우리는) 소리를 내자

φωνῆτε

(너희는) 소리를 내자

φωνῶσιν*

(그들은) 소리를 내자

기원법단수 φωνοῖμι

(나는) 소리를 내기를 (바라다)

φωνοῖς

(너는) 소리를 내기를 (바라다)

φωνοῖ

(그는) 소리를 내기를 (바라다)

쌍수 φωνοῖτον

(너희 둘은) 소리를 내기를 (바라다)

φωνοίτην

(그 둘은) 소리를 내기를 (바라다)

복수 φωνοῖμεν

(우리는) 소리를 내기를 (바라다)

φωνοῖτε

(너희는) 소리를 내기를 (바라다)

φωνοῖεν

(그들은) 소리를 내기를 (바라다)

명령법단수 φώνει

(너는) 소리를 내어라

φωνείτω

(그는) 소리를 내어라

쌍수 φωνεῖτον

(너희 둘은) 소리를 내어라

φωνείτων

(그 둘은) 소리를 내어라

복수 φωνεῖτε

(너희는) 소리를 내어라

φωνούντων, φωνείτωσαν

(그들은) 소리를 내어라

부정사 φωνεῖν

소리를 내는 것

분사 남성여성중성
φωνων

φωνουντος

φωνουσα

φωνουσης

φωνουν

φωνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φωνοῦμαι

(나는) 소리를 내여진다

φωνεῖ, φωνῇ

(너는) 소리를 내여진다

φωνεῖται

(그는) 소리를 내여진다

쌍수 φωνεῖσθον

(너희 둘은) 소리를 내여진다

φωνεῖσθον

(그 둘은) 소리를 내여진다

복수 φωνούμεθα

(우리는) 소리를 내여진다

φωνεῖσθε

(너희는) 소리를 내여진다

φωνοῦνται

(그들은) 소리를 내여진다

접속법단수 φωνῶμαι

(나는) 소리를 내여지자

φωνῇ

(너는) 소리를 내여지자

φωνῆται

(그는) 소리를 내여지자

쌍수 φωνῆσθον

(너희 둘은) 소리를 내여지자

φωνῆσθον

(그 둘은) 소리를 내여지자

복수 φωνώμεθα

(우리는) 소리를 내여지자

φωνῆσθε

(너희는) 소리를 내여지자

φωνῶνται

(그들은) 소리를 내여지자

기원법단수 φωνοίμην

(나는) 소리를 내여지기를 (바라다)

φωνοῖο

(너는) 소리를 내여지기를 (바라다)

φωνοῖτο

(그는) 소리를 내여지기를 (바라다)

쌍수 φωνοῖσθον

(너희 둘은) 소리를 내여지기를 (바라다)

φωνοίσθην

(그 둘은) 소리를 내여지기를 (바라다)

복수 φωνοίμεθα

(우리는) 소리를 내여지기를 (바라다)

φωνοῖσθε

(너희는) 소리를 내여지기를 (바라다)

φωνοῖντο

(그들은) 소리를 내여지기를 (바라다)

명령법단수 φωνοῦ

(너는) 소리를 내여져라

φωνείσθω

(그는) 소리를 내여져라

쌍수 φωνεῖσθον

(너희 둘은) 소리를 내여져라

φωνείσθων

(그 둘은) 소리를 내여져라

복수 φωνεῖσθε

(너희는) 소리를 내여져라

φωνείσθων, φωνείσθωσαν

(그들은) 소리를 내여져라

부정사 φωνεῖσθαι

소리를 내여지는 것

분사 남성여성중성
φωνουμενος

φωνουμενου

φωνουμενη

φωνουμενης

φωνουμενον

φωνουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φωνήσω

(나는) 소리를 내겠다

φωνήσεις

(너는) 소리를 내겠다

φωνήσει

(그는) 소리를 내겠다

쌍수 φωνήσετον

(너희 둘은) 소리를 내겠다

φωνήσετον

(그 둘은) 소리를 내겠다

복수 φωνήσομεν

(우리는) 소리를 내겠다

φωνήσετε

(너희는) 소리를 내겠다

φωνήσουσιν*

(그들은) 소리를 내겠다

기원법단수 φωνήσοιμι

(나는) 소리를 내겠기를 (바라다)

φωνήσοις

(너는) 소리를 내겠기를 (바라다)

φωνήσοι

(그는) 소리를 내겠기를 (바라다)

쌍수 φωνήσοιτον

(너희 둘은) 소리를 내겠기를 (바라다)

φωνησοίτην

(그 둘은) 소리를 내겠기를 (바라다)

복수 φωνήσοιμεν

(우리는) 소리를 내겠기를 (바라다)

φωνήσοιτε

(너희는) 소리를 내겠기를 (바라다)

φωνήσοιεν

(그들은) 소리를 내겠기를 (바라다)

부정사 φωνήσειν

소리를 낼 것

분사 남성여성중성
φωνησων

φωνησοντος

φωνησουσα

φωνησουσης

φωνησον

φωνησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φωνήσομαι

(나는) 소리를 내여지겠다

φωνήσει, φωνήσῃ

(너는) 소리를 내여지겠다

φωνήσεται

(그는) 소리를 내여지겠다

쌍수 φωνήσεσθον

(너희 둘은) 소리를 내여지겠다

φωνήσεσθον

(그 둘은) 소리를 내여지겠다

복수 φωνησόμεθα

(우리는) 소리를 내여지겠다

φωνήσεσθε

(너희는) 소리를 내여지겠다

φωνήσονται

(그들은) 소리를 내여지겠다

기원법단수 φωνησοίμην

(나는) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

φωνήσοιο

(너는) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

φωνήσοιτο

(그는) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

쌍수 φωνήσοισθον

(너희 둘은) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

φωνησοίσθην

(그 둘은) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

복수 φωνησοίμεθα

(우리는) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

φωνήσοισθε

(너희는) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

φωνήσοιντο

(그들은) 소리를 내여지겠기를 (바라다)

부정사 φωνήσεσθαι

소리를 내여질 것

분사 남성여성중성
φωνησομενος

φωνησομενου

φωνησομενη

φωνησομενης

φωνησομενον

φωνησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφώνουν

(나는) 소리를 내고 있었다

ἐφώνεις

(너는) 소리를 내고 있었다

ἐφώνειν*

(그는) 소리를 내고 있었다

쌍수 ἐφωνεῖτον

(너희 둘은) 소리를 내고 있었다

ἐφωνείτην

(그 둘은) 소리를 내고 있었다

복수 ἐφωνοῦμεν

(우리는) 소리를 내고 있었다

ἐφωνεῖτε

(너희는) 소리를 내고 있었다

ἐφώνουν

(그들은) 소리를 내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφωνούμην

(나는) 소리를 내여지고 있었다

ἐφωνοῦ

(너는) 소리를 내여지고 있었다

ἐφωνεῖτο

(그는) 소리를 내여지고 있었다

쌍수 ἐφωνεῖσθον

(너희 둘은) 소리를 내여지고 있었다

ἐφωνείσθην

(그 둘은) 소리를 내여지고 있었다

복수 ἐφωνούμεθα

(우리는) 소리를 내여지고 있었다

ἐφωνεῖσθε

(너희는) 소리를 내여지고 있었다

ἐφωνοῦντο

(그들은) 소리를 내여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφώνησα

(나는) 소리를 내었다

ἐφώνησας

(너는) 소리를 내었다

ἐφώνησεν*

(그는) 소리를 내었다

쌍수 ἐφωνήσατον

(너희 둘은) 소리를 내었다

ἐφωνησάτην

(그 둘은) 소리를 내었다

복수 ἐφωνήσαμεν

(우리는) 소리를 내었다

ἐφωνήσατε

(너희는) 소리를 내었다

ἐφώνησαν

(그들은) 소리를 내었다

접속법단수 φωνήσω

(나는) 소리를 내었자

φωνήσῃς

(너는) 소리를 내었자

φωνήσῃ

(그는) 소리를 내었자

쌍수 φωνήσητον

(너희 둘은) 소리를 내었자

φωνήσητον

(그 둘은) 소리를 내었자

복수 φωνήσωμεν

(우리는) 소리를 내었자

φωνήσητε

(너희는) 소리를 내었자

φωνήσωσιν*

(그들은) 소리를 내었자

기원법단수 φωνήσαιμι

(나는) 소리를 내었기를 (바라다)

φωνήσαις

(너는) 소리를 내었기를 (바라다)

φωνήσαι

(그는) 소리를 내었기를 (바라다)

쌍수 φωνήσαιτον

(너희 둘은) 소리를 내었기를 (바라다)

φωνησαίτην

(그 둘은) 소리를 내었기를 (바라다)

복수 φωνήσαιμεν

(우리는) 소리를 내었기를 (바라다)

φωνήσαιτε

(너희는) 소리를 내었기를 (바라다)

φωνήσαιεν

(그들은) 소리를 내었기를 (바라다)

명령법단수 φώνησον

(너는) 소리를 내었어라

φωνησάτω

(그는) 소리를 내었어라

쌍수 φωνήσατον

(너희 둘은) 소리를 내었어라

φωνησάτων

(그 둘은) 소리를 내었어라

복수 φωνήσατε

(너희는) 소리를 내었어라

φωνησάντων

(그들은) 소리를 내었어라

부정사 φωνήσαι

소리를 내었는 것

분사 남성여성중성
φωνησᾱς

φωνησαντος

φωνησᾱσα

φωνησᾱσης

φωνησαν

φωνησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφωνησάμην

(나는) 소리를 내여졌다

ἐφωνήσω

(너는) 소리를 내여졌다

ἐφωνήσατο

(그는) 소리를 내여졌다

쌍수 ἐφωνήσασθον

(너희 둘은) 소리를 내여졌다

ἐφωνησάσθην

(그 둘은) 소리를 내여졌다

복수 ἐφωνησάμεθα

(우리는) 소리를 내여졌다

ἐφωνήσασθε

(너희는) 소리를 내여졌다

ἐφωνήσαντο

(그들은) 소리를 내여졌다

접속법단수 φωνήσωμαι

(나는) 소리를 내여졌자

φωνήσῃ

(너는) 소리를 내여졌자

φωνήσηται

(그는) 소리를 내여졌자

쌍수 φωνήσησθον

(너희 둘은) 소리를 내여졌자

φωνήσησθον

(그 둘은) 소리를 내여졌자

복수 φωνησώμεθα

(우리는) 소리를 내여졌자

φωνήσησθε

(너희는) 소리를 내여졌자

φωνήσωνται

(그들은) 소리를 내여졌자

기원법단수 φωνησαίμην

(나는) 소리를 내여졌기를 (바라다)

φωνήσαιο

(너는) 소리를 내여졌기를 (바라다)

φωνήσαιτο

(그는) 소리를 내여졌기를 (바라다)

쌍수 φωνήσαισθον

(너희 둘은) 소리를 내여졌기를 (바라다)

φωνησαίσθην

(그 둘은) 소리를 내여졌기를 (바라다)

복수 φωνησαίμεθα

(우리는) 소리를 내여졌기를 (바라다)

φωνήσαισθε

(너희는) 소리를 내여졌기를 (바라다)

φωνήσαιντο

(그들은) 소리를 내여졌기를 (바라다)

명령법단수 φώνησαι

(너는) 소리를 내여졌어라

φωνησάσθω

(그는) 소리를 내여졌어라

쌍수 φωνήσασθον

(너희 둘은) 소리를 내여졌어라

φωνησάσθων

(그 둘은) 소리를 내여졌어라

복수 φωνήσασθε

(너희는) 소리를 내여졌어라

φωνησάσθων

(그들은) 소리를 내여졌어라

부정사 φωνήσεσθαι

소리를 내여졌는 것

분사 남성여성중성
φωνησαμενος

φωνησαμενου

φωνησαμενη

φωνησαμενης

φωνησαμενον

φωνησαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢν τούτῳ φωνῇσ, τὸ μέσον λάβε, καὶ κατακλίνασ ζεύγνυε, καὶ πρώσασ πρόσπεσε, καὶ κάτεχε. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 2061)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 2061)

  • Καὶ ἤκουσαν τῆσ φωνῆσ Κυρίου τοῦ Θεοῦ περιπατοῦντοσ ἐν τῷ παραδείσῳ τὸ δειλινόν, καὶ ἐκρύβησαν ὅ τε Ἀδὰμ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἐν μέσῳ τοῦ ξύλου τοῦ παραδείσου. (Septuagint, Liber Genesis 3:8)

    (70인역 성경, 창세기 3:8)

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ. τῆσ φωνῆσ σου ἤκουσα περιπατοῦντοσ ἐν τῷ παραδείσῳ καὶ ἐφοβήθην, ὅτι γυμνόσ εἰμι, καὶ ἐκρύβην. (Septuagint, Liber Genesis 3:10)

    (70인역 성경, 창세기 3:10)

  • τῷ δὲ Ἀδὰμ εἶπεν. ὅτι ἤκουσασ τῆσ φωνῆσ τῆσ γυναικόσ σου καὶ ἔφαγεσ ἀπὸ τοῦ ξύλου, οὗ ἐνετειλάμην σοι τούτου μόνου μὴ φαγεῖν, ἀπ̓ αὐτοῦ ἔφαγεσ, ἐπικατάρατοσ ἡ γῆ ἐν τοῖσ ἔργοισ σου. ἐν λύπαισ φαγῇ αὐτὴν πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ σου. (Septuagint, Liber Genesis 3:17)

    (70인역 성경, 창세기 3:17)

  • εἶπε δὲ Λάμεχ ταῖσ ἑαυτοῦ γυναιξίν. Ἀδὰ καὶ Σελλά, ἀκούσατέ μου τῆσ φωνῆσ, γυναῖκεσ Λάμεχ, ἐνωτίσασθέ μου τοὺσ λόγουσ, ὅτι ἄνδρα ἀπέκτεινα εἰσ τραῦμα ἐμοὶ καὶ νεανίσκον εἰσ μώλωπα ἐμοί. (Septuagint, Liber Genesis 4:23)

    (70인역 성경, 창세기 4:23)

  • εἶπε δὲ Σάρα πρὸσ Ἅβραμ. ἰδοὺ συνέκλεισέ με Κύριοσ τοῦ μὴ τίκτειν. εἴσελθε οὖν πρὸσ τὴν παιδίσκην μου, ἵνα τεκνοποιήσωμαι ἐξ αὐτῆσ. ὑπήκουσε δὲ Ἅβραμ τῆσ φωνῆσ Σάρασ. (Septuagint, Liber Genesis 16:2)

    (70인역 성경, 창세기 16:2)

유의어

  1. 말하다

  2. 부르다

  3. 이야기하다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION