헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φρουρός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φρουρός φρουροῦ

형태분석: φρουρ (어간) + ος (어미)

어원: Contr. for proouro/s, as frou=dos from pro\ o(dou=.

  1. 수호자, 보초, 경비원
  1. a watcher, guard

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φρουρός

수호자가

φρουρώ

수호자들이

φρουροί

수호자들이

속격 φρουροῦ

수호자의

φρουροῖν

수호자들의

φρουρῶν

수호자들의

여격 φρουρῷ

수호자에게

φρουροῖν

수호자들에게

φρουροῖς

수호자들에게

대격 φρουρόν

수호자를

φρουρώ

수호자들을

φρουρούς

수호자들을

호격 φρουρέ

수호자야

φρουρώ

수호자들아

φρουροί

수호자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • προϊόντεσ δὲ διὰ λειμῶνοσ εὐανθοῦσ ἐντυγχάνομεν τοῖσ φρουροῖσ καὶ περιπόλοισ, οἱ δὲ δήσαντεσ ἡμᾶσ ῥοδίνοισ στεφάνοισ· (Lucian, Verae Historiae, book 2 6:2)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 6:2)

  • ἐν δὲ Φρουροῖσ τὸν ἀλεκτρυόνα Ἰδαῖον εἴρηκε σύριγγα διὰ τούτων ῥοθεῖ δέ τοι σῦριγξ Ἰδαῖοσ ἀλέκτωρ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 84 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 84 4:2)

  • "ποίει καὶ γὰρ ἡμᾶσ δεῖ τοῖσ ὑπὸ πόλιν φρουροῖσ κομίσαι τι πρόσταγμα παρὰ τῶν ἀρχόντων" ἐκεῖνοι μὲν οὖν ᾤχοντο. (Plutarch, De genio Socratis, section 27 5:1)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 27 5:1)

  • ὡσ δὲ ἤκουσε τοῖσ φρουροῖσ εἰσ τὴν Λοκρίδα γεγενῆσθαι στρατείαν ἐλπίσασ ἔρημον αἱρήσειν τὸν Ὀρχομενὸν ἐστράτευσεν, ἔχων μεθ’ ἑαυτοῦ τὸν ἱερὸν λόχον καὶ τῶν ἱππέων οὐ πολλούσ, ἐπεὶ δὲ πρὸσ τὴν πόλιν προσαγαγὼν εὑρ͂εν ἥκουσαν ἐκ Σπάρτησ διαδοχὴν τῆσ φρουρᾶσ, ἀπῆγεν ὀπίσω τὸ στράτευμα πάλιν διὰ Τεγυρῶν, ᾗ μόνῃ βάσιμον ἦν κύκλῳ παρὰ τὴν ὑπώρειαν. (Plutarch, Pelopidas, chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 16 2:1)

  • ὑποψίαν οὖν τοῖσ περὶ τὰσ πύλασ φρουροῖσ τοῦ βασιλέωσ παρέχων, καὶ ὑφορώμενοσ ὑπ’ αὐτῶν καὶ ταραττόμενοσ πρὸσ τὰσ ἀνακρίσεισ, οὐκ ἔλαθε τὴν σκάφην τῷ χλαμυδίῳ περικαλύπτων. (Plutarch, chapter 8 2:1)

    (플루타르코스, chapter 8 2:1)

유의어

  1. 수호자

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION