헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐδαίμων

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐδαίμων εὐδαῖμον

형태분석: εὐδαιμων (어간)

  1. 좋은 기운을 가진
  2. 행복한, 기쁜
  3. (명사로) 좋은 기운
  1. Having or being possessed by a good genius / spirit.
  2. happy
  3. (substantive) a good genius

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐδαίμων

좋은 기운을 가진 (이)가

εύ̓δαιμον

좋은 기운을 가진 (것)가

속격 εὐδαίμονος

좋은 기운을 가진 (이)의

εὐδαίμονος

좋은 기운을 가진 (것)의

여격 εὐδαίμονι

좋은 기운을 가진 (이)에게

εὐδαίμονι

좋은 기운을 가진 (것)에게

대격 εὐδαίμονα

좋은 기운을 가진 (이)를

εύ̓δαιμον

좋은 기운을 가진 (것)를

호격 εὐδαῖμον

좋은 기운을 가진 (이)야

εύ̓δαιμον

좋은 기운을 가진 (것)야

쌍수주/대/호 εὐδαίμονε

좋은 기운을 가진 (이)들이

εὐδαίμονε

좋은 기운을 가진 (것)들이

속/여 εὐδαιμόνοιν

좋은 기운을 가진 (이)들의

εὐδαιμόνοιν

좋은 기운을 가진 (것)들의

복수주격 εὐδαίμονες

좋은 기운을 가진 (이)들이

εὐδαίμονα

좋은 기운을 가진 (것)들이

속격 εὐδαιμόνων

좋은 기운을 가진 (이)들의

εὐδαιμόνων

좋은 기운을 가진 (것)들의

여격 εὐδαίμοσιν*

좋은 기운을 가진 (이)들에게

εὐδαίμοσιν*

좋은 기운을 가진 (것)들에게

대격 εὐδαίμονας

좋은 기운을 가진 (이)들을

εὐδαίμονα

좋은 기운을 가진 (것)들을

호격 εὐδαίμονες

좋은 기운을 가진 (이)들아

εὐδαίμονα

좋은 기운을 가진 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πομπίλιοσ Νουμᾶσ ὁ εὐδαιμονέστατοσ τῶν Ῥωμαίων βασιλέων καὶ μάλιστα περὶ τὴν θεραπείαν τῶν θεῶν ἀσχοληθεὶσ ὑπὲρ τὰ ὀγδοήκοντα ἔτη βεβιωκέναι ἱστορεῖται. (Lucian, Macrobii, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 8:1)

  • Πτολεμαῖοσ δὲ ὁ Λάγου ὁ τῶν καθ’ αὑτὸν εὐδαιμονέστατοσ βασιλέων Αἰγύπτου μὲν ἐβασίλευσεν, τέσσαρα δὲ καὶ ὀγδοήκοντα βιώσασ ἔτη ζῶν παρέδωκεν τὴν ἀρχὴν πρὸ δύο ἐτοῖν τῆσ τελευτῆσ Πτολεμαίῳ τῷ υἱῷ, Φιλαδέλφῳ δὲ ἐπίκλησιν, ὅστισ διεδέξατο τὴν πατρῴαν βασιλείαν ἀδελφῶν. (Lucian, Macrobii, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 12:1)

  • οὕτω τοίνυν γίγνωσκε ὡσ εὐδαιμονέστατοσ ὤν, ὃσ συνέσῃ Σόλωνι καὶ φίλῳ χρήσῃ αὐτῷ. (Lucian, Scytha 15:7)

    (루키아노스, Scytha 15:7)

  • σὺ δὲ πρὸ πολλοῦ ἄνω ἐστεφανωμένοσ εὐδαιμονέστατοσ ἔσῃ, ἅπαντα ἐν βραχεῖ ὅσα ἐστὶν ἀγαθὰ παρὰ τῆσ ῥητορικῆσ μονονουχὶ καθεύδων λαβών. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 3:4)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 3:4)

  • ὡσ δίκησ ἐπιούσησ Ποπλικόλᾳ δ’ ὑπῆρχεν οὐ μόνον μὴ κακῶσ πλουτεῖν, ἀλλὰ καὶ καλῶσ ἀναλίσκειν εὖ ποιοῦντι τοὺσ δεομένουσ, ὥστ’ εἰ σοφώτατοσ ἁπάντων ὁ Σόλων, εὐδαιμονέστατοσ ὁ Ποπλικόλασ. (Plutarch, Comparison of Solon and Publicola, chapter 1 5:1)

    (플루타르코스, Comparison of Solon and Publicola, chapter 1 5:1)

  • ἱκανὸσ ἐμοὶ πλοῦτοσ ἡ δίκελλα, τὰ δ’ ἄλλα εὐδαιμονέστατόσ εἰμι μηδενόσ μοι πλησιάζοντοσ, οὕτωσ, ὦ τάν, ἀπανθρώπωσ; (Lucian, Timon, (no name) 35:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 35:4)

유의어

  1. 좋은 기운을 가진

  2. 행복한

  3. 좋은 기운

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION