ἔργω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἔργω
Structure:
έ̓ργ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ γὰρ δὴ ἐκ Μαρέησ τε πόλιοσ καὶ Ἄπιοσ, οἰκέοντεσ Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ, αὐτοί τε δοκέοντεσ εἶναι Λίβυεσ καὶ οὐκ Αἰγύπτιοι καὶ ἀχθόμενοι τῇ περὶ τὰ ἱρὰ θρησκηίῃ, βουλόμενοι θηλέων βοῶν μὴ ἔργεσθαι, ἔπεμψαν ἐσ Ἄμμωνα φάμενοι οὐδὲν σφίσι τε καὶ Αἰγυπτίοισι κοινὸν εἶναι· (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 18 3:1)
- Ἀθηναῖοι δὲ σφέασ ἐπὶ ῥητοῖσι ἐδέξαντο σφέων αὐτῶν εἶναι πολιήτασ, πολλῶν τεῶν καὶ οὐκ ἀξιαπηγήτων ἐπιτάξαντεσ ἔργεσθαι. (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 57 3:2)
- ὃσ ἂν ᾖ τοῦ γένεοσ τούτου πρεσβύτατοσ, τούτῳ ἐπιτάξαντεσ ἔργεσθαι τοῦ ληίτου αὐτοὶ φυλακὰσ ἔχουσι. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 197 3:1)
Synonyms
-
to do work
- ἀσκέω (I work, form)
- ἐργάζομαι (I work at, make)
- ἐκπονέω (to work at, work well)
- κατεργάζομαι (to work up for use)
- χειρουργέω (I work with my hands)
- ἐκπονέω (to work hard)
- προμοχθέω (to work beforehand)
- τυκίζω (to work stones)
- ξυλουργέω (to work wood)
- μισοπονέω (to hate work)
- λεπτουργέω (to do fine work)
- τορέω (I work, I shape)
- πραγματεύομαι (to be laboured at, worked out)
- ἐργάζομαι (I work, labour)
- ἐκμοχθέω (to work out with toil)
- χαλκοτορέω (to work or form of brass)
- ἐκπονέω (to work out by searching, to search out)
- ἐριουργέω (to work in wool)
- κατεργάζομαι (to work at, practice)
- ἐργάζομαι (I work at, practice)
- προπονέω (to work for or instead of)
- προπονέω (to work for, work so as to obtain)
- μαλάσσω (to soften, for working)
- θαυματοποιέω (to work wonders)
- θαυμασιουργέω (to work wonders)
Derived
- ἐξέργω (to shut out from, debar, to debar)
- ἔργω (to bar one's way, by shutting in or shutting out, to shut in)
- περιέργω (to inclose all round, encompass, enclosed)
- συνέργω (to shut up or enclose together, to fasten together, to unite)