ἐκπονέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκπονέω
ἐκπονήσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
πονέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to work out, finish off, wrought, from, to deck, out, to be brought to perfection, fully prepared for use, to be in good training or practice
- to execute
- to provide by labour, earn, to prevail on
- to work hard
- to work out by searching, to search out
- to digest, by labour
- to work at, work well
- to be worn out
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡμεῖσ γάρ, ὦ μακάριε, οὐκ ἐπείπερ οὕτω γυμνὰ τὰ σώματα ἐκπονοῦμεν τῶν νέων, διὰ τοῦτο καὶ ἄνοπλα ἐξάγομεν ἐπὶ τοὺσ κινδύνουσ, ἀλλ’ ἐπειδὰν καθ’ αὑτοὺσ ἄριστοι γένωνται, ἀσκοῦνται τὸ μετὰ τοῦτο σὺν τοῖσ ὅπλοισ, καὶ πολὺ ἄμεινον χρήσαιντ’ ἂν αὐτοῖσ οὕτω διακείμενοι. (Lucian, Anacharsis, (no name) 34:2)
- λαβών νυν αὐτὰ τὴν τεκοῦσαν ἐκπόνει. (Euripides, Ion, episode, iambics 2:42)
- ἄλλησ ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικόσ· (Euripides, Helen, episode4)
- οὐκοῦν σὲ φράζειν εἰκόσ, ἐκπονεῖν δ’ ἐμέ. (Euripides, Phoenissae, episode 6:9)
- τἀντεταλμέν’ οὐ δίκαιον ἐκπονεῖν; (Euripides, Phoenissae, episode, iambic 3:16)
Synonyms
-
to execute
-
to work hard
-
to work out by searching
-
to digest
-
to work at
-
to be worn out
Derived
- διαπονέω (to work out with labour, to get worked out, to be managed)
- ἐπιπονέω (to toil on, persevere)
- πονέω (to work hard, do work, suffer toil)
- προπονέω (to work or labour beforehand, to work for or instead of, to work for)
- προσεπιπονέω (to work still more, to take the additional trouble)
- συμπονέω (to work with or together, to take part in labouring, with)
- συνεκπονέω (to help in working out, to help in achieving or effecting, to assist to the utmost)
- ὑπερπονέω (to labour beyond measure, take further trouble, to bear or endure for)