ἔργω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: ergō
Principal Part:
ἔργω
Structure:
ἔργ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: for aor2 εἴργαθον v. sub ἐργαθεῖν
Sense
- to bar one's way, by shutting in or shutting out
- to shut in, shut up, to enclose, bound, drove, and shut, up, to shut, up, were fenced in, well-secured, strong-built
- to shut out
- to shut out or keep away from, to keep, off, short of, to keep oneself or abstain from
- to hinder, prevent from, is barred
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ποιήσεις αὐτῷ ἐσχάραν ἔργῳ δικτυωτῷ χαλκῆν. καὶ ποιήσεις τῇ ἐσχάρᾳ τέσσαρας δακτυλίους χαλκοῦς ὑπὸ τὰ τέσσαρα κλίτη. (Septuagint, Liber Exodus 27:4)
- καὶ ἐνέπλησα αὐτὸν πνεῦμα θεῖον σοφίας καὶ συνέσεως καὶ ἐπιστήμης ἐν παντὶ ἔργῳ διανοεῖσθαι (Septuagint, Liber Exodus 31:3)
- καὶ λιθουργῆσαι τὸν λίθον καὶ κατεργάζεσθαι τὰ ξύλα καὶ ποιεῖν ἐν παντὶ ἔργῳ σοφίας. (Septuagint, Liber Exodus 35:33)
- ὁ γὰρ Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν εὐλόγησέ σε ἐν παντὶ ἔργῳ τῶν χειρῶν σου. διάγνωθι πῶς διῆλθες τὴν ἔρημον τὴν μεγάλην καὶ τὴν φοβερὰν ἐκείνην. ἰδοὺ τεσσαράκοντα ἔτη Κύριος ὁ Θεός σου μετὰ σοῦ, οὐκ ἐπεδεήθης ρήματος. (Septuagint, Liber Deuteronomii 2:7)
- ἑπτὰ ἡμέρας ἑορτάσεις Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου ἐν τῷ τόπῳ, ᾧ ἂν ἐκλέξηται Κύριος ὁ Θεός σου αὐτῷ. ἐὰν δὲ εὐλογήσῃ σε Κύριος ὁ Θεός σου ἐν πᾶσι τοῖς γενήμασί σου καὶ ἐν παντὶ ἔργῳ τῶν χειρῶν σου, καὶ ἔσῃ εὐφραινόμενος. (Septuagint, Liber Deuteronomii 16:15)
Synonyms
-
to bar one's way
-
to shut out
- ἐκσφραγίζομαι (to be shut out from)
- ἐκκλείω (to shut out from)
- εἰσέργνυμι (to shut up in)
- εἵργνυμι (to shut in or up)
- κλῄζω (to shut)
- ἀποκλείω (to shut up)
- συγκαθείργω (to shut up with, to be shut up with)
- ἐγκλείω (to shut oneself up in)
- προσκατακλείω (to shut up besides)
- πυκάζω (to close, shut, shut up)
- μύω (to close, be shut, having)
- μύω (to close, shut)
- κατακλείω (to shut up, close)
- ἐπικλείω (to shut to, close)
- ἐγκλείω (to shut in, close)
- ἐρχατάομαι (to be kept or shut up)
- ἀπείργω (to shut up, confine)
- ἀποκλείω (to shut out or exclude from)
- παρακλείω (to shut out, exclude)
- περιέχω (to be shut in or beleaguered)
- ἐξέργω (to shut out from, debar)
- μύω (with one's eyes shut)
-
to shut out or keep away from
- ἀπερύκω (to keep off or away, to keep away from, to prevent)
-
to hinder
- ἀφαιρέω (to prevent, hinder from)
- κατείργω (to hinder, prevent)
- ἀπείργω (to keep from, prevent, hinder)
- διακωλύω (to hinder, prevent, he was prevented)
- ἀποκωλύω (to hinder or prevent from, to prevent from, forbid to)
Derived
- ἐξέργω (to shut out from, debar, to debar)
- ἔργω (to do work)
- περιέργω (to inclose all round, encompass, enclosed)
- συνέργω (to shut up or enclose together, to fasten together, to unite)