Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπίχειρον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπίχειρον ἐπίχειρου

Structure: ἐπιχειρ (Stem) + ον (Ending)

Etym.: xei/r

Sense

  1. wages of manual labour, wages, pay, guerdon, reward, rewards, the wages

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅτι ἐγὼ ἐποίησα τὴν γῆν ἐν τῇ ἰσχύϊ μου τῇ μεγάλῃ καὶ ἐν τῷ ἐπιχείρῳ μου τῷ ὑψηλῷ καὶ δώσω αὐτὴν ᾧ ἐὰν δόξῃ ἐν ὀφθαλμοῖσ μου. (Septuagint, Liber Ieremiae 34:4)
  • οἶδα ὡσ μάτην ταῦτά μοι λελήρηται καὶ κατὰ τὴν παροιμίαν Αἰθίοπα σμήχειν ἐπιχειρῶ· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 28:5)
  • ἀλλὰ γὰρ οὔτε τούτων οὐδέν ἐστιν, οὐδέ γ’ εἴ τινοσ ἀκηκόατε ὡσ ἐγὼ παιδεύειν ἐπιχειρῶ ἀνθρώπουσ καὶ χρήματα πράττομαι, οὐδὲ τοῦτο ἀληθέσ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 22:1)

Synonyms

  1. wages of manual labour

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION