Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπιπολάζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπιπολάζω ἐπιπολάσω

Structure: ἐπιπολάζ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: e)pipolh/

Sense

  1. to come to the surface, float
  2. to be uppermost, to be prevalent
  3. to be forward;, to behave insolently to
  4. to be engaged upon

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιπολάζω ἐπιπολάζεις ἐπιπολάζει
Dual ἐπιπολάζετον ἐπιπολάζετον
Plural ἐπιπολάζομεν ἐπιπολάζετε ἐπιπολάζουσιν*
SubjunctiveSingular ἐπιπολάζω ἐπιπολάζῃς ἐπιπολάζῃ
Dual ἐπιπολάζητον ἐπιπολάζητον
Plural ἐπιπολάζωμεν ἐπιπολάζητε ἐπιπολάζωσιν*
OptativeSingular ἐπιπολάζοιμι ἐπιπολάζοις ἐπιπολάζοι
Dual ἐπιπολάζοιτον ἐπιπολαζοίτην
Plural ἐπιπολάζοιμεν ἐπιπολάζοιτε ἐπιπολάζοιεν
ImperativeSingular ἐπιπόλαζε ἐπιπολαζέτω
Dual ἐπιπολάζετον ἐπιπολαζέτων
Plural ἐπιπολάζετε ἐπιπολαζόντων, ἐπιπολαζέτωσαν
Infinitive ἐπιπολάζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιπολαζων ἐπιπολαζοντος ἐπιπολαζουσα ἐπιπολαζουσης ἐπιπολαζον ἐπιπολαζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιπολάζομαι ἐπιπολάζει, ἐπιπολάζῃ ἐπιπολάζεται
Dual ἐπιπολάζεσθον ἐπιπολάζεσθον
Plural ἐπιπολαζόμεθα ἐπιπολάζεσθε ἐπιπολάζονται
SubjunctiveSingular ἐπιπολάζωμαι ἐπιπολάζῃ ἐπιπολάζηται
Dual ἐπιπολάζησθον ἐπιπολάζησθον
Plural ἐπιπολαζώμεθα ἐπιπολάζησθε ἐπιπολάζωνται
OptativeSingular ἐπιπολαζοίμην ἐπιπολάζοιο ἐπιπολάζοιτο
Dual ἐπιπολάζοισθον ἐπιπολαζοίσθην
Plural ἐπιπολαζοίμεθα ἐπιπολάζοισθε ἐπιπολάζοιντο
ImperativeSingular ἐπιπολάζου ἐπιπολαζέσθω
Dual ἐπιπολάζεσθον ἐπιπολαζέσθων
Plural ἐπιπολάζεσθε ἐπιπολαζέσθων, ἐπιπολαζέσθωσαν
Infinitive ἐπιπολάζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιπολαζομενος ἐπιπολαζομενου ἐπιπολαζομενη ἐπιπολαζομενης ἐπιπολαζομενον ἐπιπολαζομενου

Future tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιπολάσω ἐπιπολάσεις ἐπιπολάσει
Dual ἐπιπολάσετον ἐπιπολάσετον
Plural ἐπιπολάσομεν ἐπιπολάσετε ἐπιπολάσουσιν*
OptativeSingular ἐπιπολάσοιμι ἐπιπολάσοις ἐπιπολάσοι
Dual ἐπιπολάσοιτον ἐπιπολασοίτην
Plural ἐπιπολάσοιμεν ἐπιπολάσοιτε ἐπιπολάσοιεν
Infinitive ἐπιπολάσειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιπολασων ἐπιπολασοντος ἐπιπολασουσα ἐπιπολασουσης ἐπιπολασον ἐπιπολασοντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐπιπολάσομαι ἐπιπολάσει, ἐπιπολάσῃ ἐπιπολάσεται
Dual ἐπιπολάσεσθον ἐπιπολάσεσθον
Plural ἐπιπολασόμεθα ἐπιπολάσεσθε ἐπιπολάσονται
OptativeSingular ἐπιπολασοίμην ἐπιπολάσοιο ἐπιπολάσοιτο
Dual ἐπιπολάσοισθον ἐπιπολασοίσθην
Plural ἐπιπολασοίμεθα ἐπιπολάσοισθε ἐπιπολάσοιντο
Infinitive ἐπιπολάσεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐπιπολασομενος ἐπιπολασομενου ἐπιπολασομενη ἐπιπολασομενης ἐπιπολασομενον ἐπιπολασομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Διόδωροσ δ’ ἐν τῷ πρὸσ Λυκόφρονα παρὰ Σικυωνίοισ καὶ Ταραντίνοισ ἐπιπολάζειν φησὶ τὸ ἔκπωμα, εἶναι δ’ αὐτὸ λουτηρίῳ ἐοικὸσ βαθεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 563)
  • "τῆσ γὰρ ἄλλησ νυκτὸσ ᾤμην αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ὠδίνειν ὥσπερ κύουσαν αὐτὸν δὲ καὶ τοὺσ φίλουσ συναγωνιῶντασ εὔχεσθαι καὶ κύκλῳ παρεῖναι τὴν δὲ μυκᾶσθαι καὶ ἀφιέναι φωνάσ τινασ ἀνάρθρουσ, τέλοσ δὲ πῦρ λάμψαι πολὺ καὶ δεινὸν ἐξ αὐτῆσ ἔνδοθεν, ὡσ τὰ πλεῖστα τῆσ πόλεωσ φλέγεσθαι τὴν δὲ Καδμείαν καπνῷ μόνῳ περιέχεσθαι τὸ δὲ πῦρ ἄνω μὴ ἐπιπολάζειν. (Plutarch, De genio Socratis, section 17 7:13)
  • τὴν δὲ ὑέλον πᾶσιν ἐξαρκεῖν διὰ τὸ πλείστην γεννᾶσθαι κατὰ τὴν Αἰθιοπίαν καὶ τελέωσ παρὰ τοῖσ ἐγχωρίοισ ἐπιπολάζειν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 15 4:2)
  • ἐπαινεῖν δ’ ἄξιον τὴν φύσιν, ὅτι τὰσ ὄχθασ ὑψηλὰσ ἔχουσιν οἱ ποταμοὶ καὶ ἱκανὰσ δέχεσθαι τοῖσ ῥείθροισ τὴν θάλατταν πλημμυροῦσαν, ὥστε μὴ ὑπερχεῖσθαι μηδ’ ἐπιπολάζειν ἐν τοῖσ πεδίοισ. (Strabo, Geography, book 3, chapter 3 8:9)
  • ἠκούομεν δὲ καὶ φρέατα εἶναι, τὰ μὲν πρὸ τῆσ πόλεωσ ἐν τοῖσ κήποισ τὰ δὲ ἐντόσ, διὰ δὲ τὴν μοχθηρίαν τοῦ ὕδατοσ κατὰ τὴν πόλιν δεξαμενὰσ ἐπιπολάζειν τοῦ λακκαίου ὕδατοσ· (Strabo, Geography, book 3, chapter 5 14:10)

Synonyms

  1. to come to the surface

  2. to be engaged upon

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION