헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκτοπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔκτοπος ἔκτοπον

형태분석: ἐκτοπ (어간) + ος (어미)

  1. 먼 거리의, 원격의
  2. 외국의, 이상한, 낯선, 외계의
  3. 이상한, 낯선, 비범한, 외국의
  1. away from a place, away from
  2. distant
  3. foreign, strange, strange
  4. out of the way, strange, extraordinary

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓κτοπος

(이)가

έ̓κτοπον

(것)가

속격 ἐκτόπου

(이)의

ἐκτόπου

(것)의

여격 ἐκτόπῳ

(이)에게

ἐκτόπῳ

(것)에게

대격 έ̓κτοπον

(이)를

έ̓κτοπον

(것)를

호격 έ̓κτοπε

(이)야

έ̓κτοπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐκτόπω

(이)들이

ἐκτόπω

(것)들이

속/여 ἐκτόποιν

(이)들의

ἐκτόποιν

(것)들의

복수주격 έ̓κτοποι

(이)들이

έ̓κτοπα

(것)들이

속격 ἐκτόπων

(이)들의

ἐκτόπων

(것)들의

여격 ἐκτόποις

(이)들에게

ἐκτόποις

(것)들에게

대격 ἐκτόπους

(이)들을

έ̓κτοπα

(것)들을

호격 έ̓κτοποι

(이)들아

έ̓κτοπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μελάθροισ ἔκτοποσ ἔστω, στόμα τ’ εὔφη‐ μον ἅπασ ἐξοσιούσθω· (Euripides, choral, lyric4)

    (에우리피데스, choral, lyric4)

  • ζηλοτυπία τισ, ὦ Κοχλί, καὶ ἔρωσ ἔκτοποσ· (Lucian, Dialogi meretricii, 2:2)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 2:2)

  • τῶν ἐλεφάντων ἱστορία, φίλε, τῶν εἰσ τὰ ὀρύγματα φορούντων καὶ τὸν ὀλισθόντα διὰ χώματοσ ἀναβιβαζόντων ἔκτοπόσ ἐστι δεινῶσ καὶ ἀλλοδαπή, καὶ καθάπερ ἐκ βασιλικοῦ διαγράμματοσ ἐπιτάττουσα πιστεύειν αὐτῇ τῶν Ιὄβα βιβλίων· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 25 5:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 25 5:1)

  • σὺ δὲ τῶνδ’ ἑδράνων πάλιν ἔκτοποσ αὖθισ ἄφορμοσ ἐμᾶσ χθονὸσ ἔκθορε, μή τι πέρα χρέοσ ἐμᾷ πόλει προσάψῃσ. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, epode28)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, epode28)

  • τοιγάρτοι διέμειναν ἐν πολλαῖσ γενεαῖσ οὐδὲν διαφέρουσαι συγγενικῶν ἀναγκαιοτήτων αἱ τῶν πελατῶν τε καὶ προστατῶν συζυγίαι παισὶ παίδων συνιστάμεναι, καὶ μέγασ ἔπαινοσ ἦν τοῖσ ἐκ τῶν ἐπιφανῶν οἴκων ὡσ πλείστουσ πελάτασ ἔχειν τάσ τε προγονικὰσ φυλάττουσι διαδοχὰσ τῶν πατρωνειῶν καὶ διὰ τῆσ ἑαυτῶν ἀρετῆσ ἄλλασ ἐπικτωμένοισ, ὅ τε ἀγὼν τῆσ εὐνοίασ ὑπὲρ τοῦ μὴ λειφθῆναι τῆσ ἀλλήλων χάριτοσ ἔκτοποσ ἡλίκοσ ἀμφοτέροισ ἦν τῶν μὲν πελατῶν ἅπαντα τοῖσ προστάταισ ἀξιούντων ὡσ δυνάμεωσ εἶχον ὑπηρετεῖν, τῶν δὲ πατρικίων ἥκιστα βουλομένων τοῖσ πελάταισ ἐνοχλεῖν χρηματικήν τε οὐδεμίαν δωρεὰν προσιεμένων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 10 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 10 6:1)

유의어

  1. away from a place

  2. 먼 거리의

  3. 외국의

  4. 이상한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION