헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴσοδος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἴσοδος εἰσόδου

형태분석: εἰσοδ (어간) + ος (어미)

  1. 입구, 입장, 출입구, 오래
  2. 입구, 입장, 출입구
  3. 방문, 의무 종사
  1. way in, entrance, entry
  2. an act of going in, entrance
  3. entrance into the lists to contend in the games
  4. a right or privilege of entrance
  5. a visit

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 εἴσοδος

입구가

εἰσόδω

입구들이

εί̓σοδοι

입구들이

속격 εἰσόδου

입구의

εἰσόδοιν

입구들의

εἰσόδων

입구들의

여격 εἰσόδῳ

입구에게

εἰσόδοιν

입구들에게

εἰσόδοις

입구들에게

대격 εί̓σοδον

입구를

εἰσόδω

입구들을

εἰσόδους

입구들을

호격 εί̓σοδε

입구야

εἰσόδω

입구들아

εί̓σοδοι

입구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξελθόντασ δὲ ὑποδέχεται ἠρέμα χλιαινόμενοσ οἶκοσ οὐκ ἀπηνεῖ τῇ θέρμῃ προαπαντῶν, ἐπιμήκησ, ἀμφιστρόγγυλοσ, μεθ’ ὃν ἐν δεξιᾷ οἶκοσ εὖ μάλα φαιδρόσ, ἀλείψασθαι προσηνῶσ παρεχόμενοσ, ἑκατέρωθεν εἰσόδουσ ἔχων Φρυγίῳ λίθῳ κεκαλλωπισμένασ, τοὺσ ἀπὸ παλαίστρασ εἰσιόντασ δεχόμενοσ. (Lucian, (no name) 6:1)

    (루키아노스, (no name) 6:1)

  • κατ’ εἰσόδουσ δὲ Κέκροπα θυγατέρων πέλασ σπείραισιν εἱλίσσοντ’, Ἀθηναίων τινὸσ ἀνάθημα· (Euripides, Ion, episode 2:12)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:12)

  • "κατὰ δὲ τοὺσ πότουσ αὐτὸσ ἐπὶ τὰσ εἰσόδουσ ἐφιστάμενοσ οὓσ μὲν εἰσῆγεν,3 οὓσ δ’ ἀνέκλινε, καὶ τοὺσ διακόνουσ δὲ τοὺσ τὰσ παραθέσεισ φέροντασ αὐτὸσ εἰσῆγε, καὶ περιπορευόμενοσ οὗ μὲν προσεκάθιζεν, οὗ δὲ προσανέπιπτε καὶ ποτε μὲν ἀποθέμενοσ μεταξὺ τὸν ψωμόν, ποτὲ δὲ τὸ ποτήριον, ἀνεπήδα καὶ μετανίστατο καὶ περιῄει τὸν πότον προπόσεισ λαμβάνων ὀρθὸσ ἄλλοτε παρ’ ἄλλοισ, ἅμα δὲ καὶ τοῖσ ἀκροάμασι προσπαίζων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:65)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:65)

  • καὶ συγκαλῶν αὐτοὺσ εἰσ εὐωχίαν ποτὲ μὲν χίλια τρίκλινα, ποτὲ δὲ χίλια πεντακόσια συνεπλήρου μετὰ πολυτελεστάτησ κατασκευῆσ, καὶ ὁ χειρισμὸσ τῆσ διακονίασ δι’ αὐτοῦ ἐγίνετο κατὰ γὰρ τὰσ εἰσόδουσ ἐφιστάμενοσ οὓσ μὲν εἰσῆγεν, οὓσ δ’ ἀνέκλινεν, καὶ τοὺσ διακόνουσ δὲ τοὺσ τὰσ παραθέσεισ εἰσφέροντασ αὐτὸσ εἰσῆγε, καὶ περιπορευόμενοσ οὗ μὲν προσεκάθιζεν, οὗ δὲ προσανέπιπτε. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 532)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 532)

  • καὶ τότε ἤδη πρὸσ τὰ γόνατά μου πεσοῦσα, καὶ πίστιν παρ’ ἐμοῦ λαβοῦσα μηδὲν πείσεσθαι κακόν, κατηγόρει πρῶτον μὲν ὡσ μετὰ τὴν ἐκφορὰν αὐτῇ προσίοι, ἔπειτα ὡσ αὐτὴ τελευτῶσα εἰσαγγείλειε καὶ ὡσ ἐκείνη τῷ χρόνῳ πεισθείη, καὶ τὰσ εἰσόδουσ οἷσ τρόποισ προσίοιτο, καὶ ὡσ Θεσμοφορίοισ ἐμοῦ ἐν ἀγρῷ ὄντοσ ᾤχετο εἰσ τὸ ἱερὸν μετὰ τῆσ μητρὸσ τῆσ ἐκείνου· (Lysias, Speeches, 23:4)

    (리시아스, Speeches, 23:4)

유의어

  1. 입구

  2. 입구

  3. a right or privilege of entrance

  4. 방문

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION