헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσχεραίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσχεραίνω

형태분석: δυσχεραίν (어간) + ω (인칭어미)

어원: dusxerh/s

  1. ~주변을 돌아다니다, 안으로 던지다, ~를 향해 던지다, 귀찮아하다, 꺼려하다, ~에 던지다, 경계하다, 눈짓하다
  2. 경멸하다, 깔보다
  1. to be unable to endure, bear with an ill grace, to be annoyed at
  2. to feel annoyance, to be discontented, displeased, vexed, for or because of, at, to be hateful
  3. to scorn
  4. to cause vexation
  5. to make difficulties, to be captious

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυσχεραίνω

δυσχεραίνεις

δυσχεραίνει

쌍수 δυσχεραίνετον

δυσχεραίνετον

복수 δυσχεραίνομεν

δυσχεραίνετε

δυσχεραίνουσιν*

접속법단수 δυσχεραίνω

δυσχεραίνῃς

δυσχεραίνῃ

쌍수 δυσχεραίνητον

δυσχεραίνητον

복수 δυσχεραίνωμεν

δυσχεραίνητε

δυσχεραίνωσιν*

기원법단수 δυσχεραίνοιμι

δυσχεραίνοις

δυσχεραίνοι

쌍수 δυσχεραίνοιτον

δυσχεραινοίτην

복수 δυσχεραίνοιμεν

δυσχεραίνοιτε

δυσχεραίνοιεν

명령법단수 δυσχέραινε

δυσχεραινέτω

쌍수 δυσχεραίνετον

δυσχεραινέτων

복수 δυσχεραίνετε

δυσχεραινόντων, δυσχεραινέτωσαν

부정사 δυσχεραίνειν

분사 남성여성중성
δυσχεραινων

δυσχεραινοντος

δυσχεραινουσα

δυσχεραινουσης

δυσχεραινον

δυσχεραινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυσχεραίνομαι

δυσχεραίνει, δυσχεραίνῃ

δυσχεραίνεται

쌍수 δυσχεραίνεσθον

δυσχεραίνεσθον

복수 δυσχεραινόμεθα

δυσχεραίνεσθε

δυσχεραίνονται

접속법단수 δυσχεραίνωμαι

δυσχεραίνῃ

δυσχεραίνηται

쌍수 δυσχεραίνησθον

δυσχεραίνησθον

복수 δυσχεραινώμεθα

δυσχεραίνησθε

δυσχεραίνωνται

기원법단수 δυσχεραινοίμην

δυσχεραίνοιο

δυσχεραίνοιτο

쌍수 δυσχεραίνοισθον

δυσχεραινοίσθην

복수 δυσχεραινοίμεθα

δυσχεραίνοισθε

δυσχεραίνοιντο

명령법단수 δυσχεραίνου

δυσχεραινέσθω

쌍수 δυσχεραίνεσθον

δυσχεραινέσθων

복수 δυσχεραίνεσθε

δυσχεραινέσθων, δυσχεραινέσθωσαν

부정사 δυσχεραίνεσθαι

분사 남성여성중성
δυσχεραινομενος

δυσχεραινομενου

δυσχεραινομενη

δυσχεραινομενης

δυσχεραινομενον

δυσχεραινομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὅσοι κακοὶ τῶν ἀνδρῶν, ἵνα ἡμῖν δυσχεραίνωσιν ὅμοια τούτοισ ποιεῖν οὓσ δή φαμεν ἐπὶ φυλακῇ τῆσ χώρασ τρέφειν. (Plato, Republic, book 3 42:1)

    (플라톤, Republic, book 3 42:1)

  • κατὰ γὰρ πόλιν ἑκάστην, ὅσαι τοῖσ αὐτοῖσ χρῶνται περὶ τὴν δίαιταν, ἦν τούτων ἐπιμελόμενοσ καὶ κατὰ τὸ τῶν ἀφικνουμένων πρὸσ αὐτὸν ἔθοσ πάντ’ αὐτοῖσ παρεσκευάζετο, ἵνα τῷ συνήθει τρόπῳ τῆσ διαίτησ εὐωχούμενοι μᾶλλον ἥδωνται καὶ πρὸσ μηδὲν ὡσ ἀλλοτρίωσ ἔχοντεσ δυσχεραίνωσιν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 110:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 12 110:1)

  • τρεῖσ γὰρ αἰτίασ εἶναι, δι’ ἃσ τολμῶσι στασιάζειν ἄνθρωποι πρὸσ πατρίδα καὶ τοὺσ ἡγουμένουσ, ὅταν τοῖσ προεστῶσι μέμφωνταί τι καὶ δυσχεραίνωσιν, ἢ τοῖσ ὑποκειμένοισ πράγμασι δυσαρεστῶσιν, ἢ καὶ νὴ Δία μειζόνων ὀρεχθῶσι καὶ καλλιόνων ἐλπίδων. (Polybius, Histories, book 11, chapter 28 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 11, chapter 28 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION