헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσχερής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσχερής δυσχερές

형태분석: δυσχερη (어간) + ς (어미)

어원: xei/r

  1. 귀찮은, 성가신, 싫은, 미운, 짜증나는, 불쾌한
  2. 미운, 쌀쌀한, 불친절한, 까다로운, 적대적인
  1. hard to take in hand or manage, annoying, vexatious, discomfortable, difficulties
  2. contradictory, captious
  3. ill tempered, unfriendly, hateful, fastidious
  4. to be annoyed

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσχερής

귀찮은 (이)가

δύσχερες

귀찮은 (것)가

속격 δυσχερούς

귀찮은 (이)의

δυσχέρους

귀찮은 (것)의

여격 δυσχερεί

귀찮은 (이)에게

δυσχέρει

귀찮은 (것)에게

대격 δυσχερή

귀찮은 (이)를

δύσχερες

귀찮은 (것)를

호격 δυσχερές

귀찮은 (이)야

δύσχερες

귀찮은 (것)야

쌍수주/대/호 δυσχερεί

귀찮은 (이)들이

δυσχέρει

귀찮은 (것)들이

속/여 δυσχεροίν

귀찮은 (이)들의

δυσχέροιν

귀찮은 (것)들의

복수주격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들이

δυσχέρη

귀찮은 (것)들이

속격 δυσχερών

귀찮은 (이)들의

δυσχέρων

귀찮은 (것)들의

여격 δυσχερέσιν*

귀찮은 (이)들에게

δυσχέρεσιν*

귀찮은 (것)들에게

대격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들을

δυσχέρη

귀찮은 (것)들을

호격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들아

δυσχέρη

귀찮은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χαλεπὴ δὲ καὶ τοῖσ ὅλοισ ἦν καὶ δυσχερὴσ ἡ ἐπίτασισ τῆσ κακίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:3)

  • ὅπωσ ἐάν τι παράδοξον ἀποβαίνῃ ἢ καὶ προσαγγελθῇ τι δυσχερέσ, εἰδότεσ οἱ κατὰ τὴν χώραν ᾧ καταλέλειπται τὰ πράγματα, μὴ ἐπιταράσσωνται. (Septuagint, Liber Maccabees II 9:24)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:24)

  • ἐπειδὰν τοίνυν ὑπὸ τούτων ἁπάντων συμμαχούμενοι προσπέσωσι, κατὰ κράτοσ αἱροῦσιν, οἶμαι, καὶ οὐδὲ δυσχερὴσ ἡ νίκη γένοιτ’ ἂν μηδενὸσ ἀντιπαραταττομένου μηδὲ ἀμυνομένου τὰσ προσβολάσ, ἀλλὰ τοῦ μὲν ἀκούοντοσ ἑκόντοσ ἑαυτὸν ἐνδιδόντοσ, τοῦ διαβαλλομένου δὲ τὴν ἐπιβουλὴν ἀγνοοῦντοσ· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 22:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 22:1)

  • εἰ γὰρ ἔστι Λοξίασ, Ἑλένησ γαμεῖ με δυσχερέστερον γάμον ὁ τῶν Ἀχαιῶν κλεινὸσ Ἀγαμέμνων ἄναξ. (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic 1:9)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, iambic 1:9)

  • ἀλλ’ οὐκ ἐμὲ ταῦτα ἐφόβησεν οὐδὲ τὸ δυσχερὲσ τῆσ πράξεωσ λογισάμενοσ ἀπώκνησα οὐδὲ πρὸσ τὸν κίνδυνον ἀπεδειλίασα, μόνοσ δέ, μόνοσ πρὸσ οὕτωσ ἰσχυρὰν καὶ πολλὴν τυραννίδα, μᾶλλον δὲ οὐ μόνοσ, ἀλλὰ μετὰ τοῦ ξίφουσ ἀνῄειν τοῦ συμμεμαχημένου καὶ τὸ μέροσ συντετυραννοκτονηκότοσ, πρὸ ὀφθαλμῶν μὲν τὴν τελευτὴν ἔχων, ἀλλαξόμενοσ δὲ ὅμωσ τὴν κοινὴν ἐλευθερίαν τῆσ σφαγῆσ τῆσ ἐμῆσ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 7:1)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 7:1)

  • καὶ δυσχερὴσ λάγυνοσ οὗτοσ πλησίον ὄξουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 100 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 100 1:6)

  • ἔστι δ’ ὁ ὑπερβάλλων ἐπὶ τῷ μὴ λυπεῖσθαι μηδ’ ἐπὶ τοῖσ ἀναξίοισ εὖ πράττουσιν, ἀλλ’ εὐχερὴσ ὥσπερ οἱ γαστρίμαργοι πρὸσ τροφήν, ὃ δὲ δυσχερὴσ κατὰ τὸν φθόνον ἐστίν. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 2 65:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 2 65:1)

  • Ἔστιν ἡ δυσχέρεια ἀθεραπευσία σώματοσ λύπησ παρασκευαστική, ὁ δὲ δυσχερὴσ τοιοῦτόσ τισ, οἱο͂σ λέπραν ἔχων καὶ ἀλφὸν καὶ τοὺσ ὄνυχασ μεγάλουσ περιπατεῖν καὶ φῆσαι ταῦτα εἶναι αὑτῷ συγγενικὰ ἀρρωστήματα· (Theophrastus, Characters, 1:1)

    (테오프라스토스, Characters, 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION