헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσχερής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσχερής δυσχερές

형태분석: δυσχερη (어간) + ς (어미)

어원: xei/r

  1. 귀찮은, 성가신, 싫은, 미운, 짜증나는, 불쾌한
  2. 미운, 쌀쌀한, 불친절한, 까다로운, 적대적인
  1. hard to take in hand or manage, annoying, vexatious, discomfortable, difficulties
  2. contradictory, captious
  3. ill tempered, unfriendly, hateful, fastidious
  4. to be annoyed

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσχερής

귀찮은 (이)가

δύσχερες

귀찮은 (것)가

속격 δυσχερούς

귀찮은 (이)의

δυσχέρους

귀찮은 (것)의

여격 δυσχερεί

귀찮은 (이)에게

δυσχέρει

귀찮은 (것)에게

대격 δυσχερή

귀찮은 (이)를

δύσχερες

귀찮은 (것)를

호격 δυσχερές

귀찮은 (이)야

δύσχερες

귀찮은 (것)야

쌍수주/대/호 δυσχερεί

귀찮은 (이)들이

δυσχέρει

귀찮은 (것)들이

속/여 δυσχεροίν

귀찮은 (이)들의

δυσχέροιν

귀찮은 (것)들의

복수주격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들이

δυσχέρη

귀찮은 (것)들이

속격 δυσχερών

귀찮은 (이)들의

δυσχέρων

귀찮은 (것)들의

여격 δυσχερέσιν*

귀찮은 (이)들에게

δυσχέρεσιν*

귀찮은 (것)들에게

대격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들을

δυσχέρη

귀찮은 (것)들을

호격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들아

δυσχέρη

귀찮은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑποδύεται γάρ τισ ἠρέμα ταῖσ ψυχαῖσ ὁρμὴ εἰσ τοὺσ κινδύνουσ, ὡσ μὴ ἀγεννέστεροι καὶ ἀτολμότεροι φαίνοιντο τῶν ἀλεκτρυόνων μηδὲ προαπαγορεύοιεν ὑπὸ τραυμάτων ἢ καμάτου ἤ του ἄλλου δυσχεροῦσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 37:4)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 37:4)

  • ἆρ’ ἴσθ’ ὅτι τῆσ ’Αρπάλου ἀφίξεωσ δυσχεροῦσ οὔσησ ἐκεῖνο συμβέβηκεν εὐτύχημα τῇ πόλει, διότι πεῖραν εἰλήφατ’ ἀκριβῆ τῶν ἕνεκ’ ἀργυρίου καὶ χρυσίου προϊεμένων πάντα τοῖσ τῆσ πόλεωσ ἐχθροῖσ; (Dinarchus, Speeches, 7:1)

    (디나르코스, 연설, 7:1)

  • ἱστορεῖται δ’ ὑπ’ αὐτὸν ἐκεῖνον τὸν χρόνον τῶν Καρῶν δεισιδαιμονίᾳ περισχεθέντων ἐπὶ τὸ μαντεῖον τοῦ θεοῦ παραγενομένων εἰσ Ὕβλαν καὶ πυνθανομένων περὶ τῶν ἀπηντημένων, θεσπίσαι τὸν Ἀπόλλωνα ποινὴν αὐτοὺσ ἀποδοῦναι τῇ θεῷ δι’ ἑαυτῶν ἑκούσιον καὶ χωρὶσ δυσχεροῦσ συμφορᾶσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 131)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 131)

  • πάνυ γε, βάρβαρε, τοῦ θηριώδουσ καὶ παρασπόνδου βίου ἡμᾶσ γὰρ ἀπολύσασα καὶ τῆσ δυσχεροῦσ ἀλληλοφαγίασ ἤγαγ’Σ32 εἰσ τάξιν τινὰ καὶ τουτονὶ περιῆψεν ὃν νυνὶ βίον ζῶμεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 80 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 80 1:4)

  • "καὶ τὸ σοὶ πλείστησ δεόμενον, ὦ Χάρων, εὐλαβείασ, ἐχθὲσ ἐξ ἀγροῦ μοι συνοδεύων Ὑπατόδωροσ ὁ Ἐριάνθουσ χρηστὸσ μὲν ἄλλωσ καὶ οἰκεῖοσ ἀνὴρ οὐδὲν δὲ τῶν πρασσομένων συνειδώσ, ἔστι σοι φησὶν ὦ Ἱπποσθενείδα, Χάρων ἑταῖροσ ἐμοὶ δ’ οὐ πάνυ συνήθησ ἐὰν οὖν δοκῇ σοι, φράσον αὐτῷ φυλάττεσθαί τινα κίνδυνον ἐξ ἐνυπνίου μάλα δυσχεροῦσ καὶ ἀτόπου· (Plutarch, De genio Socratis, section 17 7:12)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 17 7:12)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION