헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσχερής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσχερής δυσχερές

형태분석: δυσχερη (어간) + ς (어미)

어원: xei/r

  1. 귀찮은, 성가신, 싫은, 미운, 짜증나는, 불쾌한
  2. 미운, 쌀쌀한, 불친절한, 까다로운, 적대적인
  1. hard to take in hand or manage, annoying, vexatious, discomfortable, difficulties
  2. contradictory, captious
  3. ill tempered, unfriendly, hateful, fastidious
  4. to be annoyed

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσχερής

귀찮은 (이)가

δύσχερες

귀찮은 (것)가

속격 δυσχερούς

귀찮은 (이)의

δυσχέρους

귀찮은 (것)의

여격 δυσχερεί

귀찮은 (이)에게

δυσχέρει

귀찮은 (것)에게

대격 δυσχερή

귀찮은 (이)를

δύσχερες

귀찮은 (것)를

호격 δυσχερές

귀찮은 (이)야

δύσχερες

귀찮은 (것)야

쌍수주/대/호 δυσχερεί

귀찮은 (이)들이

δυσχέρει

귀찮은 (것)들이

속/여 δυσχεροίν

귀찮은 (이)들의

δυσχέροιν

귀찮은 (것)들의

복수주격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들이

δυσχέρη

귀찮은 (것)들이

속격 δυσχερών

귀찮은 (이)들의

δυσχέρων

귀찮은 (것)들의

여격 δυσχερέσιν*

귀찮은 (이)들에게

δυσχέρεσιν*

귀찮은 (것)들에게

대격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들을

δυσχέρη

귀찮은 (것)들을

호격 δυσχερείς

귀찮은 (이)들아

δυσχέρη

귀찮은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔτι δὲ ἔμπνουσ ὑπάρχων καὶ πεπυρωμένοσ τοῖσ θυμοῖσ, ἐξαναστὰσ φερομένων κρουνηδὸν τῶν αἱμάτων καὶ δυσχερῶν ὄντων τῶν τραυμάτων, δρόμῳ τοὺσ ὄχλουσ διελθὼν καὶ στὰσ ἐπί τινοσ πέτρασ ἀπορρωγάδοσ, (Septuagint, Liber Maccabees II 14:45)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:45)

  • εἰ οὕτωσ ἡ Εὐριπίδου σοφία καὶ ἡ Σοφοκλέουσ λογιότησ καὶ τὸ Αἰσχύλου στόμα τι τῶν δυσχερῶν ἀπήλλαξεν ἤ τι τῶν λαμπρῶν περιεποίησεν, ἄξιόν γε τὰ δράματα τοῖσ τροπαίοισ ἀντιπαραθεῖναι καὶ τῷ στρατηγίῳ τὸ θέατρον ἀνταναστῆσαι καὶ ταῖσ ἀριστείαισ τὰσ διδασκαλίασ ἀντιπαραβαλεῖν. (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 5 2:1)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 5 2:1)

  • ὁ δ’ ἀπηλλαγμένοσ τῆσ νόσου ταύτησ καὶ φύσει πρᾶοσ ἀγνοήσασ τι τῶν δυσχερῶν εἴποι ἄν, ὦ πότνια λήθη τῶν κακῶν, ὡσ εἶ σοφή. (Plutarch, De curiositate, section 14 2:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 14 2:1)

  • ὁ δ’ ἀπηλλαγμένοσ τῆσ νόσου ταύτησ καὶ φύσει πρᾶοσ, ἀγνοήσασ τι τῶν δυσχερῶν εἴποι ἄν ὦ πότνια λήθη τῶν κακῶν, ὡσ εἶ σοφή. (Plutarch, De curiositate, section 14 7:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 14 7:1)

  • οὔτε τῶν κατ’ ἐπακολούθησιν καὶ ὅτι οἱ πλεῖστοι θάνατοι πρὸ ἄλλων δυσχερῶν μειζόνων γίγνονται, καὶ ὅτι τοῖσ μὲν οὐδὲ γενέσθαι συνέφερε, τοῖσ δ’ ἅμα τῷ γενέσθαι ἀποθανεῖν, τοῖσ δὲ προελθοῦσιν ἐπὶ μικρὸν τοῖσ δ’ ἀκμάζουσι. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 31 2:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 31 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION