헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δουλεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δουλεύω

형태분석: δουλεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: dou=los

  1. to be a slave
  2. to serve or be subject to, to be a slave

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δουλεύω

δουλεύεις

δουλεύει

쌍수 δουλεύετον

δουλεύετον

복수 δουλεύομεν

δουλεύετε

δουλεύουσιν*

접속법단수 δουλεύω

δουλεύῃς

δουλεύῃ

쌍수 δουλεύητον

δουλεύητον

복수 δουλεύωμεν

δουλεύητε

δουλεύωσιν*

기원법단수 δουλεύοιμι

δουλεύοις

δουλεύοι

쌍수 δουλεύοιτον

δουλευοίτην

복수 δουλεύοιμεν

δουλεύοιτε

δουλεύοιεν

명령법단수 δούλευε

δουλευέτω

쌍수 δουλεύετον

δουλευέτων

복수 δουλεύετε

δουλευόντων, δουλευέτωσαν

부정사 δουλεύειν

분사 남성여성중성
δουλευων

δουλευοντος

δουλευουσα

δουλευουσης

δουλευον

δουλευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δουλεύομαι

δουλεύει, δουλεύῃ

δουλεύεται

쌍수 δουλεύεσθον

δουλεύεσθον

복수 δουλευόμεθα

δουλεύεσθε

δουλεύονται

접속법단수 δουλεύωμαι

δουλεύῃ

δουλεύηται

쌍수 δουλεύησθον

δουλεύησθον

복수 δουλευώμεθα

δουλεύησθε

δουλεύωνται

기원법단수 δουλευοίμην

δουλεύοιο

δουλεύοιτο

쌍수 δουλεύοισθον

δουλευοίσθην

복수 δουλευοίμεθα

δουλεύοισθε

δουλεύοιντο

명령법단수 δουλεύου

δουλευέσθω

쌍수 δουλεύεσθον

δουλευέσθων

복수 δουλεύεσθε

δουλευέσθων, δουλευέσθωσαν

부정사 δουλεύεσθαι

분사 남성여성중성
δουλευομενος

δουλευομενου

δουλευομενη

δουλευομενης

δουλευομενον

δουλευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνηγγέλη τῷ βασιλεῖ τῶν Αἰγυπτίων ὅτι πέφευγεν ὁ λαόσ. καὶ μετεστράφη ἡ καρδία Φαραὼ καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λαόν, καὶ εἶπαν. τί τοῦτο ἐποιήσαμεν τοῦ ἐξαποστεῖλαι τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραήλ, τοῦ μὴ δουλεύειν ἡμῖν̣ (Septuagint, Liber Exodus 14:5)

    (70인역 성경, 탈출기 14:5)

  • οὐ τοῦτο ἦν τὸ ρῆμα, ὃ ἐλαλήσαμεν πρὸσ σὲ ἐν Αἰγύπτῳ, λέγοντεσ. πάρεσ ἡμᾶσ, ὅπωσ δουλεύσωμεν τοῖσ Αἰγυπτίοισ̣ κρεῖσσον γὰρ ἡμᾶσ δουλεύειν τοῖσ Αἰγυπτίοισ ἢ ἀποθανεῖν ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ. (Septuagint, Liber Exodus 14:12)

    (70인역 성경, 탈출기 14:12)

  • μή, τέκνα, ὅτι οὐκ ἀγαθὴ ἡ ἀκοή, ἣν ἐγὼ ἀκούω. μὴ ποιεῖτε οὕτωσ, ὅτι οὐκ ἀγαθαὶ αἱ ἀκοαί, ἃσ ἐγὼ ἀκούω, τοῦ μὴ δουλεύειν λαὸν Θεῷ. (Septuagint, Liber I Samuelis 2:24)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:24)

  • καὶ κατώρθωσε τὸ θυσιαστήριον Κυρίου καὶ ἐθυσίασεν ἐπ’ αὐτὸ θυσίαν σωτηρίου καὶ αἰνέσεωσ καὶ εἶπε τῷ Ἰούδᾳ τοῦ δουλεύειν Κυρίῳ Θεῷ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 33:16)

    (70인역 성경, 역대기 하권 33:16)

  • καὶ περιεῖλεν Ἰωσίασ τὰ πάντα βδελύγματα ἐκ πάσησ τῆσ γῆσ, ἣ ἦν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἐποίησε πάντασ τοὺσ εὑρεθέντασ ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν Ἰσραὴλ τοῦ δουλεύειν Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν πάσασ τὰσ ἡμέρασ αὐτοῦ. οὐκ ἐξέκλινεν ἀπὸ ὄπισθεν Κυρίου Θεοῦ πατέρων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 34:33)

    (70인역 성경, 역대기 하권 34:33)

유의어

  1. to be a slave

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION