헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δίω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δίω

형태분석: δί (어간) + ω (인칭어미)

어원: for de/dia, etc. v. dei/dw

  1. 도망가다, 탈출하다, 달아나다, 도망치다
  2. 무서워하다
  3. 몰다, 쫓아내다, 쫓다, 몰아내다, 운전하다
  4. 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다, 추구하다, 게우다
  1. to run away, take to flight, flee
  2. to be afraid
  3. to drive away, chase, put to flight, to drive
  4. to pursue, give chase, to pursue, discharge

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δίω

(나는) 도망간다

δίεις

(너는) 도망간다

δίει

(그는) 도망간다

쌍수 δίετον

(너희 둘은) 도망간다

δίετον

(그 둘은) 도망간다

복수 δίομεν

(우리는) 도망간다

δίετε

(너희는) 도망간다

δίουσιν*

(그들은) 도망간다

접속법단수 δίω

(나는) 도망가자

δίῃς

(너는) 도망가자

δίῃ

(그는) 도망가자

쌍수 δίητον

(너희 둘은) 도망가자

δίητον

(그 둘은) 도망가자

복수 δίωμεν

(우리는) 도망가자

δίητε

(너희는) 도망가자

δίωσιν*

(그들은) 도망가자

기원법단수 δίοιμι

(나는) 도망가기를 (바라다)

δίοις

(너는) 도망가기를 (바라다)

δίοι

(그는) 도망가기를 (바라다)

쌍수 δίοιτον

(너희 둘은) 도망가기를 (바라다)

διοίτην

(그 둘은) 도망가기를 (바라다)

복수 δίοιμεν

(우리는) 도망가기를 (바라다)

δίοιτε

(너희는) 도망가기를 (바라다)

δίοιεν

(그들은) 도망가기를 (바라다)

명령법단수 δίε

(너는) 도망가라

διέτω

(그는) 도망가라

쌍수 δίετον

(너희 둘은) 도망가라

διέτων

(그 둘은) 도망가라

복수 δίετε

(너희는) 도망가라

διόντων, διέτωσαν

(그들은) 도망가라

부정사 δίειν

도망가는 것

분사 남성여성중성
διων

διοντος

διουσα

διουσης

διον

διοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δίομαι

(나는) 도망가여진다

δίει, δίῃ

(너는) 도망가여진다

δίεται

(그는) 도망가여진다

쌍수 δίεσθον

(너희 둘은) 도망가여진다

δίεσθον

(그 둘은) 도망가여진다

복수 διόμεθα

(우리는) 도망가여진다

δίεσθε

(너희는) 도망가여진다

δίονται

(그들은) 도망가여진다

접속법단수 δίωμαι

(나는) 도망가여지자

δίῃ

(너는) 도망가여지자

δίηται

(그는) 도망가여지자

쌍수 δίησθον

(너희 둘은) 도망가여지자

δίησθον

(그 둘은) 도망가여지자

복수 διώμεθα

(우리는) 도망가여지자

δίησθε

(너희는) 도망가여지자

δίωνται

(그들은) 도망가여지자

기원법단수 διοίμην

(나는) 도망가여지기를 (바라다)

δίοιο

(너는) 도망가여지기를 (바라다)

δίοιτο

(그는) 도망가여지기를 (바라다)

쌍수 δίοισθον

(너희 둘은) 도망가여지기를 (바라다)

διοίσθην

(그 둘은) 도망가여지기를 (바라다)

복수 διοίμεθα

(우리는) 도망가여지기를 (바라다)

δίοισθε

(너희는) 도망가여지기를 (바라다)

δίοιντο

(그들은) 도망가여지기를 (바라다)

명령법단수 δίου

(너는) 도망가여져라

διέσθω

(그는) 도망가여져라

쌍수 δίεσθον

(너희 둘은) 도망가여져라

διέσθων

(그 둘은) 도망가여져라

복수 δίεσθε

(너희는) 도망가여져라

διέσθων, διέσθωσαν

(그들은) 도망가여져라

부정사 δίεσθαι

도망가여지는 것

분사 남성여성중성
διομενος

διομενου

διομενη

διομενης

διομενον

διομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓διον

(나는) 도망가고 있었다

έ̓διες

(너는) 도망가고 있었다

έ̓διεν*

(그는) 도망가고 있었다

쌍수 ἐδίετον

(너희 둘은) 도망가고 있었다

ἐδιέτην

(그 둘은) 도망가고 있었다

복수 ἐδίομεν

(우리는) 도망가고 있었다

ἐδίετε

(너희는) 도망가고 있었다

έ̓διον

(그들은) 도망가고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδιόμην

(나는) 도망가여지고 있었다

ἐδίου

(너는) 도망가여지고 있었다

ἐδίετο

(그는) 도망가여지고 있었다

쌍수 ἐδίεσθον

(너희 둘은) 도망가여지고 있었다

ἐδιέσθην

(그 둘은) 도망가여지고 있었다

복수 ἐδιόμεθα

(우리는) 도망가여지고 있었다

ἐδίεσθε

(너희는) 도망가여지고 있었다

ἐδίοντο

(그들은) 도망가여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χλαῖναν δ’ ἔχων φανὴν δίει κοὐ ξυντυχών σ’ Ὑπέρβολοσ δικῶν ἀναπλήσει· (Aristophanes, Acharnians, Choral, strophe 22)

    (아리스토파네스, Acharnians, Choral, strophe 22)

  • ὁρῶ δὲ μητρὸσ μνῆμα τῆσ κεραυνίασ τόδ’ ἐγγὺσ οἴκων καὶ δόμων ἐρείπια τυφόμενα Δίου πυρὸσ ἔτι ζῶσαν φλόγα, ἀθάνατον Ἥρασ μητέρ’ εἰσ ἐμὴν ὕβριν. (Euripides, episode 1:3)

    (에우리피데스, episode 1:3)

  • ἆ ἆ, πῦρ οὐ λεύσσεισ, οὐδ’ αὐγάζῃ, Σεμέλασ ἱερὸν ἀμφὶ τάφον, ἅν ποτε κεραυνόβολοσ ἔλιπε φλόγα Δίου βροντᾶσ; (Euripides, episode, lyric1)

    (에우리피데스, episode, lyric1)

  • πρῶτον μὲν ὀρόφῳ πτέρυγα περιβάλλει πέπλων, ἀνάθημα Δίου παιδόσ, οὓσ Ἡρακλέησ Ἀμαζόνων σκυλεύματ’ ἤνεγκεν θεῷ. (Euripides, Ion, episode 2:4)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:4)

  • ἐγὼ δ’ Ἑλένην Δίοισ μελάθροισ πελάσω, λαμπρῶν ἄστρων πόλον ἐξανύσασ, ἔνθα παρ’ Ἥρᾳ τῇ θ’ Ἡρακλέουσ Ἥβῃ πάρεδροσ θεὸσ ἀνθρώποισ ἔσται σπονδαῖσ ἔντιμοσ ἀεί, σὺν Τυνδαρίδαισ, τοῖσ Διὸσ υἱοῖσ, ναύταισ μεδέουσα θαλάσσησ. (Euripides, episode, anapests2)

    (에우리피데스, episode, anapests2)

  • καὶ πέλασ ἄλλοσ αὐ‐ τοῦ πανὸν πυρίφλεκτον αἴ‐ ρει τισ ‐ ἆρ’ ὃσ ἐμαῖσι μυ‐ θεύεται παρὰ πήναισ, ἀσπιστὰσ Ιὄλαοσ, ὃσ κοινοὺσ αἰρόμενοσ πόνουσ Δίῳ παιδὶ συναντλεῖ; (Euripides, Ion, choral, antistrophe 12)

    (에우리피데스, Ion, choral, antistrophe 12)

  • ‐ πάντᾳ τοι βλέφαρον διώ‐ κω. (Euripides, Ion, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 21)

  • τευθίδεσ ἐν Δίῳ τῷ Πιερικῷ παρὰ χεῦμα Βαφύρα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 130 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 130 2:3)

  • ἦτα δ’, Αἰάσ πολέμιζε μόνῳ μόνοσ Ἕκτορι δίῳ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 385 1:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 385 1:3)

  • καὶ τούτων χαλκαῖ εἰκόνεσ ἐν Δίῳ ἑστᾶσιν, Ἀλεξάνδρου κελεύσαντοσ Λύσιππον ποιῆσαι, ὅσπερ καὶ Ἀλέξανδρον μόνοσ προκριθεὶσ ἐποίει· (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 16 4:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 16 4:2)

유의어

  1. 도망가다

  2. 무서워하다

  3. 몰다

  4. 뒤쫓다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION