Ancient Greek-English Dictionary Language

διαιρέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διαιρέω διαιρήσω διαεῖλον διῃρέθην

Structure: δι (Prefix) + αἱρέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts, to cut, open, to break, open, to tear, to take down, make a breach, the breach
  2. to divide, into, to divide for themselves, to divide among themselves, divided
  3. to divide
  4. to distinguish
  5. to determine, decide
  6. to say distinctly, to define, interpret

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular διαίρω διαίρεις διαίρει
Dual διαίρειτον διαίρειτον
Plural διαίρουμεν διαίρειτε διαίρουσιν*
SubjunctiveSingular διαίρω διαίρῃς διαίρῃ
Dual διαίρητον διαίρητον
Plural διαίρωμεν διαίρητε διαίρωσιν*
OptativeSingular διαίροιμι διαίροις διαίροι
Dual διαίροιτον διαιροίτην
Plural διαίροιμεν διαίροιτε διαίροιεν
ImperativeSingular διαῖρει διαιρεῖτω
Dual διαίρειτον διαιρεῖτων
Plural διαίρειτε διαιροῦντων, διαιρεῖτωσαν
Infinitive διαίρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
διαιρων διαιρουντος διαιρουσα διαιρουσης διαιρουν διαιρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular διαίρουμαι διαίρει, διαίρῃ διαίρειται
Dual διαίρεισθον διαίρεισθον
Plural διαιροῦμεθα διαίρεισθε διαίρουνται
SubjunctiveSingular διαίρωμαι διαίρῃ διαίρηται
Dual διαίρησθον διαίρησθον
Plural διαιρώμεθα διαίρησθε διαίρωνται
OptativeSingular διαιροίμην διαίροιο διαίροιτο
Dual διαίροισθον διαιροίσθην
Plural διαιροίμεθα διαίροισθε διαίροιντο
ImperativeSingular διαίρου διαιρεῖσθω
Dual διαίρεισθον διαιρεῖσθων
Plural διαίρεισθε διαιρεῖσθων, διαιρεῖσθωσαν
Infinitive διαίρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
διαιρουμενος διαιρουμενου διαιρουμενη διαιρουμενης διαιρουμενον διαιρουμενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἄλλων ὀλίγου δεῖν πάντων ἔν τε τοῖσ κοινοῖσ τῶν πόλεων πράγμασι καὶ ἐν τοῖσ ἰδίοισ βίοισ πρὸσ τὰ τελευταῖα τῶν συμβαινόντων τὰσ διανοίασ μεθαρμοττομένων καὶ πολλάκισ ἔχθρασ τε μεγάλασ διὰ τὰσ τυχούσασ φιλανθρωπίασ καταλυομένων καὶ φιλίασ πολυχρονίουσ διὰ μικρὰ καὶ φαῦλα προσκρούματα διαιρούντων ἐκεῖνοι τοὐναντίον ἐπὶ τῶν φίλων ᾤοντο χρῆναι ποιεῖν, ταῖσ τε παλαιαῖσ εὐεργεσίαισ χαρίζεσθαι τὰσ ἐπὶ τοῖσ προσφάτοισ ἐγκλήμασιν ὀργάσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 14, chapter 6 3:1)
  • ἔπειτα, ὅτι τῶν ἄλλων φαύλωσ πωσ καὶ ἀπερισκέπτωσ ὡσ ἐπὶ τὸ πολὺ ποιουμένων τὰσ αἱρέσεισ τῶν ἐπιστησομένων τοῖσ ἱεροῖσ καὶ τῶν μὲν ἀργυρίου τὸ τίμιον ἀξιούντων ἀποκηρύττειν, τῶν δὲ κλήρῳ διαιρούντων, ἐκεῖνοσ οὔτε ὠνητὰσ χρημάτων ἐποίησε τὰσ ἱερωσύνασ οὔτε κλήρῳ μεριστάσ, ἀλλ’ ἐξ ἑκάστησ φράτρασ ἐνομοθέτησεν ἀποδείκνυσθαι δύο τοὺσ ὑπὲρ πεντήκοντα ἔτη γεγονότασ τοὺσ γένει τε προὔχοντασ τῶν ἄλλων καὶ ἀρετῇ διαφόρουσ καὶ χρημάτων περιουσίαν ἔχοντασ ἀρκοῦσαν καὶ μηδὲν ἠλαττωμένουσ τῶν περὶ τὸ σῶμα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 21 4:1)
  • Ἄλλη δ’ ἦν ἐκ τοῦδε ὄψισ ἑτέρων κακῶν, τοῦ μὲν πυρὸσ ἐπιφλέγοντοσ πάντα καὶ καταφέροντοσ, τῶν δε ἀνδρῶν τὰ οἰκοδομηματα οὐ διαιρούντων ἐσ ὀλίγον, ἀλλ’ ἀθρόα βιαζομένων ἀνατρέπειν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 19 3:1)
  • ὁ δ’ ἐσ τοὺσ πολέμουσ αὐτοῖσ κεχρημένοσ προθυμοτάτοισ ὑπεριδεῖν τε ὤκνησε καὶ παρελθὼν εἰσ τὸ βουλευτήριον τὸν μὲν Γράκχου νόμον οὐκ ἔψεγε διὰ τὸν δῆμον σαφῶσ, τὴν δὲ τοῦδε δυσχέρειαν ἐπεξιὼν ἠξίου τὰσ δίκασ οὐκ ἐπὶ τῶν διαιρούντων ὡσ ὑπόπτων τοῖσ δικαζομένοισ, ἀλλ’ ἐφ’ ἑτέρων λέγεσθαι. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 3 2:2)
  • ὧδε δὲ αὐτοῖσ ἔχουσιν ἀσπάσιοσ ἐκ τῶν τὴν γῆν διαιρούντων ἐσ δημαρχίαν ἐπιφαίνεται Γάιοσ Γράκχοσ, ὁ Γράκχου τοῦ νομοθέτου νεώτεροσ ἀδελφόσ, ἐσ πολὺ μὲν ἡσυχάσασ ἐπὶ τῇ τοῦ ἀδελφοῦ συμφορᾷ· (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 3 4:7)

Synonyms

  1. to divide

  2. to divide

  3. to distinguish

  4. to determine

  5. to say distinctly

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION