헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βαθύς

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βαθύς βαθεῖα βαθύ

형태분석: βαθυ (어간) + ς (어미)

  1. 깊은, 높은, 짙은, 진한
  2. 진한, 두꺼운
  3. 강한, 가득한, 강력한, 완전한, 진한
  4. 심오한, 심각한
  5. 깊은, 진한
  1. being a large vertical distance from: high, deep
  2. thick
  3. generally: strong, intense, full
  4. profound
  5. (of colour) deep
  6. (time) twilight

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βαθύς

깊은 (이)가

βαθεῖα

깊은 (이)가

βαθύ

깊은 (것)가

속격 βαθέος

깊은 (이)의

βαθείᾱς

깊은 (이)의

βαθέος

깊은 (것)의

여격 βαθεί

깊은 (이)에게

βαθείᾱͅ

깊은 (이)에게

βαθεί

깊은 (것)에게

대격 βαθύν

깊은 (이)를

βαθεῖαν

깊은 (이)를

βαθύ

깊은 (것)를

호격 βαθύ

깊은 (이)야

βαθεῖα

깊은 (이)야

βαθύ

깊은 (것)야

쌍수주/대/호 βαθέε

깊은 (이)들이

βαθείᾱ

깊은 (이)들이

βαθέε

깊은 (것)들이

속/여 βαθέοιν

깊은 (이)들의

βαθείαιν

깊은 (이)들의

βαθέοιν

깊은 (것)들의

복수주격 βαθείς

깊은 (이)들이

βαθείαι

깊은 (이)들이

βαθή

깊은 (것)들이

속격 βαθέων

깊은 (이)들의

βαθειῶν

깊은 (이)들의

βαθέων

깊은 (것)들의

여격 βαθέσιν*

깊은 (이)들에게

βαθείαις

깊은 (이)들에게

βαθέσιν*

깊은 (것)들에게

대격 βαθείς

깊은 (이)들을

βαθείᾱς

깊은 (이)들을

βαθή

깊은 (것)들을

호격 βαθείς

깊은 (이)들아

βαθείαι

깊은 (이)들아

βαθή

깊은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 βαθύς

βαθέος

깊은 (이)의

βαθύτερος

βαθυτέρου

더 깊은 (이)의

βαθύτατος

βαθυτάτου

가장 깊은 (이)의

부사 βαθέως

βαθύτερον

βαθύτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ μέντοι γε πολὺ τούτου βαθείαισ καὶ κακοπαθέσι μεταλλείαισ εὑρίσκεται κατὰ τὸν Φαληρέα Δημήτριον ἐλπιζούσησ τῆσ πλεονεξίασ ἀνάξειν ἐκ τῶν μυχῶν τῆσ γῆσ αὐτὸν τὸν Πλούτωνα, χαριεντιζόμενοσ γοῦν φησιν ὅτι πολλάκισ καταναλώσαντεσ τὰ φανερὰ τῶν ἀδήλων ἕνεκα ἃ μὲν ἔμελλον οὐκ ἔλαβον, ἃ δ’ εἶχον ἀπέβαλον ὥσπερ αἰνίγματοσ τρόπον ἀτυχοῦντεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1944)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1944)

  • ἠε͂ βαθείαισ αὐτόματοι βόεσ ὔμμιν ἐνιζευχθέντεσ ἀρούραισ γειοτόμον νειοῖο διειρύσσουσιν ἄροτρον, καὶ πρόκα τελλομένου ἔτεοσ στάχυν ἀμήσονται; (Apollodorus, Argonautica, book 1 12:24)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 12:24)

  • χὡ μὲν ἀποκλίνασ ἐπ’ ἀριστερὰ τὰν ἐπὶ Πύξασ εἱρ͂φ’ ὁδόν, αὐτὰρ ἐγώ τε καὶ Εὔκριτοσ ἐσ Φρασιδάυω στραφθέντεσ χὡ καλὸσ Ἀμύντιχοσ ἔν τε βαθείαισ ἁδείασ σχοίνοιο χαμευνίσιν ἐκλίνθημεσ ἔν τε νεοτμάτοισι γεγαθότεσ οἰναρέοισι. (Theocritus, Idylls, 59)

    (테오크리토스, Idylls, 59)

  • ἔπειθ’ οἱ μὲν εἰσακοντίζοντεσ τὰσ λόγχασ, οἱ δὲ τοὺσ ὁμόσε χωροῦντασ τοῖσ ἱππικοῖσ ξίφεσι μακροτέροισ οὖσι κατὰ βραχιόνων παίοντεσ καὶ παρὰ τὰσ ἀγκύλασ καταφέροντεσ, πολλῶν μὲν τὰσ χεῖρασ αὐτοῖσ σκεπάσμασί τε καὶ ἀμυντηρίοισ ἀπέκοπτον, πολλοὺσ δὲ γονάτων τε καὶ ἀστραγάλων πληγαῖσ βαθείαισ ἀπὸ κρατίστησ βάσεωσ ἐρρίπτουν ἡμιθανεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 67 8:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 67 8:1)

  • ἐδόκει τ’ αὐτοῖσ συλλαβέσθαι τοῦ μὴ πασσυδὶ διαφθαρῆναι χειμὼν πολὺσ ἐξ οὐρανοῦ καταρραγεὶσ καὶ σκότοσ, οἱο͂ν ἐν ταῖσ βαθείαισ ὁμίχλαισ γίνεται, ὃ τοῖσ πολεμίοισ ὄκνον τῆσ ἐπὶ πλέον διώξεωσ παρέσχεν οὐ δυναμένοισ τὰ πόρρω καθορᾶν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 85 5:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 85 5:3)

유의어

  1. 진한

  2. 깊은

  3. twilight

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION