ἀποτέμνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποτέμνω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
τέμν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to cut off, sever, having, cut out
- to sever, divide, to be cut off from
- to cut off for oneself, to cut off a bit
- to cut off, to appropriate, to have a slice or portion of, to cut off
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἄλλαι δέ εἰσι περὶ λόγουσ, ὡσαύτωσ δὲ καὶ περὶ ποίησιν ἰδέαι, καὶ πόρρω καὶ ἐγγὺσ ἀλλήλων, ἃσ ἅμα μὲν πάσασ λαβεῖν οὐ ῥᾴδιον, μέροσ δὲ ἕκαστοσ ἀποτεμνόμενοσ κατὰ τοῦτο ηὐδοκίμησεν, Ὅμηρον δὲ ποιητὴν ἐξαιρῶ λόγου. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:1)
- ἢ τὸν ἀριθμόν τισ αὖ νομίζοι κατ’ εἴδη δύο διαιρεῖν μυριάδα ἀποτεμνόμενοσ ἀπὸ πάντων, ὡσ ἓν εἶδοσ ἀποχωρίζων, καὶ τῷ λοιπῷ δὴ παντὶ θέμενοσ ἓν ὄνομα διὰ τὴν κλῆσιν αὖ καὶ τοῦτ’ ἀξιοῖ γένοσ ἐκείνου χωρὶσ ἕτερον ἓν γίγνεσθαι. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 34:1)
- καὶ τοῦ ἱεροῦ τὰ προσάρκτια πρὸσ τῷ λόφῳ συμπολίζοντεσ ἐπ’ οὐκ ὀλίγον προῆλθον καὶ τέταρτον περιοικηθῆναι λόφον, ὃσ καλεῖται Βεζεθά, κείμενοσ μὲν ἀντικρὺ τῆσ Ἀντωνίασ, ἀποτεμνόμενοσ δὲ ὀρύγματι βαθεῖ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 171:1)
- οἱ δὲ προσλαμβάνουσι καὶ τῆσ ἔξω θαλάσσησ τῆσ πρὸσ τὸ Αἰγαῖον πέλαγοσ καὶ τὸν Μέλανα κόλπον ἀνεῳγμένησ, καὶ οὗτοι ἄλλοσ ἄλλα ἀποτεμνόμενοσ· (Strabo, Geography, Book 7, chapter fragments 124:3)
- Ιὤαβοσ δὲ τῇ πολιορκίᾳ τοὺσ Ἀμμανίτασ ἰσχυρῶσ ἐκάκου τῶν τε ὑδάτων αὐτοὺσ ἀποτεμνόμενοσ καὶ τῆσ τῶν ἄλλων εὐπορίασ, ὡσ πάνυ ταλαιπωρεῖν ἐνδείᾳ ποτοῦ καὶ τροφῆσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 194:1)
Synonyms
-
to cut off
-
to sever
Derived
- ἀμφιτέμνω (to cut off on all sides, intercept)
- ἀνατέμνω (to cut open)
- ἀποπροτέμνω (to cut off from, after he had cut a slice from)
- διατέμνω (to cut through, cut in twain, dissever)
- ἐγκατατέμνω (to cut up among)
- ἐκτέμνω (to cut out, to cut down trees, fell)
- ἐντέμνω (to cut in, engrave upon, to cut up)
- ἐπιτέμνω (to cut upon the surface, make an incision, gash)
- κατατέμνω (to cut in pieces, cut up, regularly)
- περιτέμνω (to cut or clip round about, to prune, to make incisions all round)
- προτέμνω (to cut up beforehand, to cut off in front, cut short)
- συντέμνω (to cut in pieces: to cut down, cut short, to curtail)
- τέμνω (I cut, hew, I maim)
- ὑποτέμνω (to cut away under, cut away, to cut underhand or unfairly)