헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπορος ἄπορος ἄπορον

형태분석: ἀ (접두사) + πορ (어간) + ος (어미)

  1. 지나갈 수 없는, 건널 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는
  2. 어려운, 힘든, 굳은
  3. 가난한, 부족한, 어려운
  1. without passage, impassable, having no way through
  2. hard, difficult
  3. (of people) hard to deal with, unmanageable
  4. not knowing what to do, at a loss
  5. poor, needy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓πορος

지나갈 수 없는 (이)가

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)가

속격 ἀπόρου

지나갈 수 없는 (이)의

ἀπόρου

지나갈 수 없는 (것)의

여격 ἀπόρῳ

지나갈 수 없는 (이)에게

ἀπόρῳ

지나갈 수 없는 (것)에게

대격 ά̓πορον

지나갈 수 없는 (이)를

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)를

호격 ά̓πορε

지나갈 수 없는 (이)야

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπόρω

지나갈 수 없는 (이)들이

ἀπόρω

지나갈 수 없는 (것)들이

속/여 ἀπόροιν

지나갈 수 없는 (이)들의

ἀπόροιν

지나갈 수 없는 (것)들의

복수주격 ά̓ποροι

지나갈 수 없는 (이)들이

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들이

속격 ἀπόρων

지나갈 수 없는 (이)들의

ἀπόρων

지나갈 수 없는 (것)들의

여격 ἀπόροις

지나갈 수 없는 (이)들에게

ἀπόροις

지나갈 수 없는 (것)들에게

대격 ἀπόρους

지나갈 수 없는 (이)들을

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들을

호격 ά̓ποροι

지나갈 수 없는 (이)들아

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓πορος

ἀπόρου

지나갈 수 없는 (이)의

ἀπορώτερος

ἀπορωτέρου

더 지나갈 수 없는 (이)의

ἀπορώτατος

ἀπορωτάτου

가장 지나갈 수 없는 (이)의

부사 ἀπόρως

ἀπορώτερον

ἀπορώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν καὶ πρὸσ τὰσ ἀπόρουσ τῶν ἐρωτήσεων πάνυ εὐστόχωσ παρεσκεύαστο· (Lucian, (no name) 39:1)

    (루키아노스, (no name) 39:1)

  • ἀρχόμενοσ μὲν οὖν τῆσ γραφῆσ πάνυ ἀπόρῳ ἐντεύξεσθαι ᾤμην τῷ προβλήματι, προῖόντι δὲ πολλὰ προὐφάνη τὰ λεκτέα. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 4:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 4:1)

  • περὶ Κέρκυραν δὲ πολεμῶν καὶ ἀπόρωσ διακείμενοσ καὶ τῶν στρατιωτῶν αἰτούντων τοὺσ μισθοὺσ καὶ ἀπειθούντων αὐτῷ καὶ πρὸσ τοὺσ ὑπεναντίουσ φασκόντων ἀποπορεύεσθαι, ἐκκλησίαν συναγαγὼν ἔφησεν οὐ δύνασθαι διὰ τοὺσ χειμῶνασ παραγενέσθαι αὑτῷ ἀργύριον, ἐπεὶ τοσαύτην εἶναι περὶ αὑτὸν εὐπορίαν, ὥστε τὴν προδεδομένην τριμήνου σιταρχίαν δωρεὰν αὐτοῖσ διδόναι· (Aristotle, Economics, Book 2 85:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 85:1)

  • νυνὶ δὲ καὶ αὐτὸσ ἀπόρωσ διάκειμαι. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 25 3:7)

    (디오니시오스, chapter 25 3:7)

  • καὶ τόδ’ αἰσχρόν, ἀσπίδασ θύρσοισι βακχῶν ἐκτρέπειν χαλκηλάτουσ ἀπόρῳ γε τῷδε συμπεπλέγμεθα ξένῳ, ὃσ οὔτε πάσχων οὔτε δρῶν σιγήσεται. (Euripides, episode, trochees 10:16)

    (에우리피데스, episode, trochees 10:16)

  • καὶ ὅμωσ οἱ Γαράμαντεσ ἐπειδὰν τὰ σιτία καταναλώσωσιν ἅπερ ἔχοντεσ ἀφίκοντο, ἀπελαύνουσιν ὀπίσω εὐθὺσ δεδιότεσ μὴ σφίσιν ἡ ψάμμοσ ἀναφλεγεῖσα δύσβατοσ καὶ ἄποροσ γένηται, εἶτα ὥσπερ ἐντὸσ ἀρκύων ληφθέντεσ καὶ αὐτοὶ ἀπόλωνται μετὰ τῆσ ἄγρασ· (Lucian, Dipsades 3:3)

    (루키아노스, Dipsades 3:3)

  • καὶ ἤτοι μειράκιον αὐτοῦ ὅτι ἐπείρασάσ ποτε ἢ τῆσ γυναικὸσ ἅβραν παρθένον γέρων ἀνὴρ διαφθείρεισ ἢ ἄλλο τι τοιοῦτον ἐπικληθείσ, νύκτωρ ἐγκεκαλυμμένοσ ἐπὶ τράχηλον ὠσθεὶσ ἐξελήλυθασ, ἔρημοσ ἁπάντων καὶ ἄποροσ, τὴν βελτίστην ποδάγραν αὐτῷ γήρᾳ παραλαβών, καὶ ἃ μὲν τέωσ ᾔδεισ ἀπομαθὼν ἐν τοσούτῳ χρόνῳ, θυλάκου δὲ μείζω τὴν γαστέρα ἐργασάμενοσ, ἀπλήρωτόν τι καὶ ἀπαραίτητον κακόν. (Lucian, De mercede, (no name) 39:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 39:4)

  • τῆσ δ’ Ἀριστείδου τοῦ πρωτεύσαντοσ Ἑλλήνων γενεᾶσ ἡ πολλὴ καὶ ἄποροσ πενίᾳ τοὺσ μέν εἰσ ἀγυρτικοὺσ κατέβαλε πίνακασ, τοὺσ δὲ δημοσίῳ τὰσ χεῖρασ ἐράνῳ δι’ ἔνδειαν ὑπέχειν ἠνάγκασεν, οὐδενὶ δὲ λαμπρὸν οὐδέν οὐδ’ ἄξιον ἐκείνου τοῦ ἀνδρὸσ φρονῆσαι παρέσχεν. (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:3)

    (플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:3)

  • καὶ καταδαρθὼν ἔμπληκτοσ καὶ ἀμαθὴσ καὶ ἄδικοσ καὶ, ἀκόλαστοσ καὶ ναὶ μὰ Δία δοῦλοσ καὶ πένησ καὶ ἄποροσ αὐθημερὸν ἀνί σταται καὶ βασιλεὺσ καὶ πλούσιοσ καὶ ὄλβιοσ γεγονώσ, σώφρων τε καὶ δίκαιοσ καὶ βέβαιοσ καὶ ἀδόξαστοσ· (Plutarch, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 4 1:1)

    (플루타르코스, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 4 1:1)

  • καὶ ἄποροσ παύσεται ἴσωσ ἑστίαν κτησάμενοσ ἢ θησαυρὸν εὑρὼν, ἢ φίλου βοηθήσαντοσ ἐκτίσασ καὶ ἀπαλλαγεὶσ τοῦ δανειστοῦ· (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 3 6:3)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 3 6:3)

유의어

  1. 어려운

  2. 가난한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION