고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀναστρέφω
형태분석: ἀνα (접두사) + στρέφ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνέστρεφον (나는) 전복시키고 있었다 |
ἀνέστρεφες (너는) 전복시키고 있었다 |
ἀνέστρεφεν* (그는) 전복시키고 있었다 |
쌍수 | ἀνεστρέφετον (너희 둘은) 전복시키고 있었다 |
ἀνεστρεφέτην (그 둘은) 전복시키고 있었다 |
||
복수 | ἀνεστρέφομεν (우리는) 전복시키고 있었다 |
ἀνεστρέφετε (너희는) 전복시키고 있었다 |
ἀνέστρεφον (그들은) 전복시키고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεστρεφόμην (나는) 전복하고 있었다 |
ἀνεστρέφου (너는) 전복하고 있었다 |
ἀνεστρέφετο (그는) 전복하고 있었다 |
쌍수 | ἀνεστρέφεσθον (너희 둘은) 전복하고 있었다 |
ἀνεστρεφέσθην (그 둘은) 전복하고 있었다 |
||
복수 | ἀνεστρεφόμεθα (우리는) 전복하고 있었다 |
ἀνεστρέφεσθε (너희는) 전복하고 있었다 |
ἀνεστρέφοντο (그들은) 전복하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 2:2)
(에우리피데스, Helen, episode 2:2)
(디오니시오스,
(아리아노스, Anabasis, book 4, chapter 6 5:3)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2),
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기