헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνεπιστρέφω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνεπιστρέφω συνεπιστρέψω

형태분석: συν (접두사) + ἐπι (접두사) + στρέφ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to turn at the same time
  2. to help to make attentive

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεπιστρέφω

συνεπιστρέφεις

συνεπιστρέφει

쌍수 συνεπιστρέφετον

συνεπιστρέφετον

복수 συνεπιστρέφομεν

συνεπιστρέφετε

συνεπιστρέφουσιν*

접속법단수 συνεπιστρέφω

συνεπιστρέφῃς

συνεπιστρέφῃ

쌍수 συνεπιστρέφητον

συνεπιστρέφητον

복수 συνεπιστρέφωμεν

συνεπιστρέφητε

συνεπιστρέφωσιν*

기원법단수 συνεπιστρέφοιμι

συνεπιστρέφοις

συνεπιστρέφοι

쌍수 συνεπιστρέφοιτον

συνεπιστρεφοίτην

복수 συνεπιστρέφοιμεν

συνεπιστρέφοιτε

συνεπιστρέφοιεν

명령법단수 συνεπιστρέφε

συνεπιστρεφέτω

쌍수 συνεπιστρέφετον

συνεπιστρεφέτων

복수 συνεπιστρέφετε

συνεπιστρεφόντων, συνεπιστρεφέτωσαν

부정사 συνεπιστρέφειν

분사 남성여성중성
συνεπιστρεφων

συνεπιστρεφοντος

συνεπιστρεφουσα

συνεπιστρεφουσης

συνεπιστρεφον

συνεπιστρεφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεπιστρέφομαι

συνεπιστρέφει, συνεπιστρέφῃ

συνεπιστρέφεται

쌍수 συνεπιστρέφεσθον

συνεπιστρέφεσθον

복수 συνεπιστρεφόμεθα

συνεπιστρέφεσθε

συνεπιστρέφονται

접속법단수 συνεπιστρέφωμαι

συνεπιστρέφῃ

συνεπιστρέφηται

쌍수 συνεπιστρέφησθον

συνεπιστρέφησθον

복수 συνεπιστρεφώμεθα

συνεπιστρέφησθε

συνεπιστρέφωνται

기원법단수 συνεπιστρεφοίμην

συνεπιστρέφοιο

συνεπιστρέφοιτο

쌍수 συνεπιστρέφοισθον

συνεπιστρεφοίσθην

복수 συνεπιστρεφοίμεθα

συνεπιστρέφοισθε

συνεπιστρέφοιντο

명령법단수 συνεπιστρέφου

συνεπιστρεφέσθω

쌍수 συνεπιστρέφεσθον

συνεπιστρεφέσθων

복수 συνεπιστρέφεσθε

συνεπιστρεφέσθων, συνεπιστρεφέσθωσαν

부정사 συνεπιστρέφεσθαι

분사 남성여성중성
συνεπιστρεφομενος

συνεπιστρεφομενου

συνεπιστρεφομενη

συνεπιστρεφομενης

συνεπιστρεφομενον

συνεπιστρεφομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεπιστρέψω

συνεπιστρέψεις

συνεπιστρέψει

쌍수 συνεπιστρέψετον

συνεπιστρέψετον

복수 συνεπιστρέψομεν

συνεπιστρέψετε

συνεπιστρέψουσιν*

기원법단수 συνεπιστρέψοιμι

συνεπιστρέψοις

συνεπιστρέψοι

쌍수 συνεπιστρέψοιτον

συνεπιστρεψοίτην

복수 συνεπιστρέψοιμεν

συνεπιστρέψοιτε

συνεπιστρέψοιεν

부정사 συνεπιστρέψειν

분사 남성여성중성
συνεπιστρεψων

συνεπιστρεψοντος

συνεπιστρεψουσα

συνεπιστρεψουσης

συνεπιστρεψον

συνεπιστρεψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεπιστρέψομαι

συνεπιστρέψει, συνεπιστρέψῃ

συνεπιστρέψεται

쌍수 συνεπιστρέψεσθον

συνεπιστρέψεσθον

복수 συνεπιστρεψόμεθα

συνεπιστρέψεσθε

συνεπιστρέψονται

기원법단수 συνεπιστρεψοίμην

συνεπιστρέψοιο

συνεπιστρέψοιτο

쌍수 συνεπιστρέψοισθον

συνεπιστρεψοίσθην

복수 συνεπιστρεψοίμεθα

συνεπιστρέψοισθε

συνεπιστρέψοιντο

부정사 συνεπιστρέψεσθαι

분사 남성여성중성
συνεπιστρεψομενος

συνεπιστρεψομενου

συνεπιστρεψομενη

συνεπιστρεψομενης

συνεπιστρεψομενον

συνεπιστρεψομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰώθασιν ἔνιοι τοὺσ ταὐτὰ προαιρουμένουσ καὶ πράττοντασ αὐτοῖσ καὶ ὅλωσ ὁμοιοτρόπουσ, ἐπαινοῦντεσ ἐν καιρῷ συνοικειοῦν καὶ συνεπιστρέφειν πρὸσ ἑαυτοὺσ τὸν ἀκροατήν· (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 10 1:1)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 10 1:1)

  • ἐπικλίνουσι καὶ συνεπιστρέφουσιν, ἵν’ ἔγχυσισ ἀληθῶσ, μὴ ἔκχυσισ γένηται, αὑτοὺσ δὲ τῷ λέγοντι παρέχειν καὶ, συναρμόττειν τῇ προσοχῇ τὴν ἀκρόασιν, ὡσ μηδὲν ἐκφύγῃ τῶν χρησίμωσ λεγομένων, οὐ μανθάνουσιν, ἀλλ’ ὃ πάντων καταγελαστότατόν ἐστιν, ἂν μέν τινι προστύχωσι διηγουμένῳ δεῖπνον ἢ πομπὴν ἢ ὄνειρον ἢ λοιδορίαν γεγενημένην αὐτῷ πρὸσ ἄλλον, ἀκροῶνται σιωπῇ καὶ προσλιπαροῦσιν ἂν δέ τισ αὐτοὺσ ἐπισπασάμενοσ διδάσκῃ τι τῶν χρησίμων ἢ παραινῇ τῶν δεόντων ἢ νουθετῇ πλημμελοῦντασ ἢ καταπραΰνῃ χαλεπαίνοντασ, οὐχ ὑπομένουσιν, ἀλλ’ ἂν μὲν δύνωνται, περιγενέσθαι φιλοτιμούμενοι διαμάχονται πρὸσ τὸν λόγον· (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 3 6:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 3 6:1)

  • "ὡσ γὰρ αἱ παρ’ Εὐριπίδῃ μαινάδεσ ἄνοπλοι καὶ ἀσίδηροι τοῖσ θυρσαρίοισ παίουσαι τοὺσ ἐπιτιθεμένουσ τραυματίζουσιν, οὕτω τῶν ἀληθινῶν φιλοσόφων καὶ τὰ σκώμματα καὶ οἱ γέλωτεσ τοὺσ μὴ παντελῶσ ἀτρώτουσ κινοῦσιν ἁμωσγέπωσ καὶ συνεπιστρέφουσιν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 10:7)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 10:7)

  • καὶ τὴν μὲν Κλωθὼ τῇ δεξιᾷ χειρὶ ἐφαπτομένην συνεπιστρέφειν τοῦ ἀτράκτου τὴν ἔξω περιφοράν, διαλείπουσαν χρόνον, τὴν δὲ Ἄτροπον τῇ ἀριστερᾷ τὰσ ἐντὸσ αὖ ὡσαύτωσ· (Plato, Republic, book 10 450:1)

    (플라톤, Republic, book 10 450:1)

유의어

  1. to turn at the same time

  2. to help to make attentive

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION