헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλόγιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλόγιστος ἀλόγιστη ἀλόγιστον

형태분석: ἀ (접두사) + λογιστ (어간) + ος (어미)

어원: logi/zomai

  1. 부주의한, 경솔한, 상관하지 않는, 애매한, 둔한, 무관심한
  2. 악한, 가난한, 어려운, 부끄러운
  1. unreasoning, inconsiderate, thoughtless, heedless, unreason
  2. not to be reckoned, not to be taken into account, vile

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλόγιστος

부주의한 (이)가

ἀλόγίστη

부주의한 (이)가

ἀλόγιστον

부주의한 (것)가

속격 ἀλογίστου

부주의한 (이)의

ἀλόγίστης

부주의한 (이)의

ἀλογίστου

부주의한 (것)의

여격 ἀλογίστῳ

부주의한 (이)에게

ἀλόγίστῃ

부주의한 (이)에게

ἀλογίστῳ

부주의한 (것)에게

대격 ἀλόγιστον

부주의한 (이)를

ἀλόγίστην

부주의한 (이)를

ἀλόγιστον

부주의한 (것)를

호격 ἀλόγιστε

부주의한 (이)야

ἀλόγίστη

부주의한 (이)야

ἀλόγιστον

부주의한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλογίστω

부주의한 (이)들이

ἀλόγίστᾱ

부주의한 (이)들이

ἀλογίστω

부주의한 (것)들이

속/여 ἀλογίστοιν

부주의한 (이)들의

ἀλόγίσταιν

부주의한 (이)들의

ἀλογίστοιν

부주의한 (것)들의

복수주격 ἀλόγιστοι

부주의한 (이)들이

ἀλό́γισται

부주의한 (이)들이

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들이

속격 ἀλογίστων

부주의한 (이)들의

ἀλόγιστῶν

부주의한 (이)들의

ἀλογίστων

부주의한 (것)들의

여격 ἀλογίστοις

부주의한 (이)들에게

ἀλόγίσταις

부주의한 (이)들에게

ἀλογίστοις

부주의한 (것)들에게

대격 ἀλογίστους

부주의한 (이)들을

ἀλόγίστᾱς

부주의한 (이)들을

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들을

호격 ἀλόγιστοι

부주의한 (이)들아

ἀλό́γισται

부주의한 (이)들아

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ βουλῆσ τὸν μὲν πρὸσ Αἰκανοὺσ πόλεμον εἰσ ἕτερον ἀναβαλομένησ χρόνον, παρὰ δὲ Οὐιεντανῶν δίκασ αἰτεῖν ψηφισαμένησ, Αἰκανοὶ μὲν ἐπειδὴ τὰ πρῶτα αὐτοῖσ κατὰ νοῦν ἐχώρησε, καὶ οὐθεὶσ ὁ κωλύσων τὰ λοιπὰ ἐφαίνετο, θράσει ἐπαρθέντεσ ἀλογίστῳ λῃστρικὴν μὲν οὐκέτι στρατείαν ἔγνωσαν ποιεῖσθαι, δυνάμει δὲ βαρείᾳ ἐλάσαντεσ ἐπὶ πόλιν Ὀρτῶνα κατὰ κράτοσ αἱροῦσι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 91 1:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 91 1:3)

  • ἐδόκει τ’ αὐτοῖσ ὀχυρωσαμένοισ τὰ στρατόπεδα τρίβειν τὸν πόλεμον ἐκδεχομένοισ, εἴ τινα δώσει πλεονεξίασ ἀφορμὴν αὐτοῖσ τὸ τῶν πολεμίων θράσοσ ἀλογίστῳ καταφρονήσει ἐπαρθέν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 5 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 5 7:1)

  • δῆλον γὰρ ὅτι τοσόνδε γε περὶ ψυχῆσ καὶ λέγετε πρὸσ ἀλλήλουσ καὶ ἀκούετε, ὡσ ἓν μὲν ἐν αὐτῇ τῆσ φύσεωσ εἴτε τι πάθοσ εἴτε τι μέροσ ὢν ὁ θυμόσ, δύσερι καὶ δύσμαχον κτῆμα ἐμπεφυκόσ, ἀλογίστῳ βίᾳ πολλὰ ἀνατρέπει. (Plato, Laws, book 9 64:1)

    (플라톤, Laws, book 9 64:1)

  • καὶ οὐδὲ τοῖσ γειτνιῶσι κακοῖσ ἐσωφρονίζοντο, πρὸσ δὲ τὰσ Ῥωμαίων εὐπραγίασ ἐν ἀλογίστῳ τὴν κατὰ σφᾶσ ἀσθένειαν ᾤδουν καὶ μετέωροι πρὸσ ταραχὴν ὑπῆρχον. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 372:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 372:1)

  • καὶ τάδε μὲν εἰκάζετο βουλήσει τῇ ἀλογίστῳ τῶν θροεῖν προθεμένων καὶ ἐπ’ ἀμφότερα δόξῃ τῶν ἀκουόντων λαμβανόμενα· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 19 154:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 19 154:1)

유의어

  1. 부주의한

  2. 악한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION