헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλόγιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλόγιστος ἀλόγιστη ἀλόγιστον

형태분석: ἀ (접두사) + λογιστ (어간) + ος (어미)

어원: logi/zomai

  1. 부주의한, 경솔한, 상관하지 않는, 애매한, 둔한, 무관심한
  2. 악한, 가난한, 어려운, 부끄러운
  1. unreasoning, inconsiderate, thoughtless, heedless, unreason
  2. not to be reckoned, not to be taken into account, vile

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλόγιστος

부주의한 (이)가

ἀλόγίστη

부주의한 (이)가

ἀλόγιστον

부주의한 (것)가

속격 ἀλογίστου

부주의한 (이)의

ἀλόγίστης

부주의한 (이)의

ἀλογίστου

부주의한 (것)의

여격 ἀλογίστῳ

부주의한 (이)에게

ἀλόγίστῃ

부주의한 (이)에게

ἀλογίστῳ

부주의한 (것)에게

대격 ἀλόγιστον

부주의한 (이)를

ἀλόγίστην

부주의한 (이)를

ἀλόγιστον

부주의한 (것)를

호격 ἀλόγιστε

부주의한 (이)야

ἀλόγίστη

부주의한 (이)야

ἀλόγιστον

부주의한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλογίστω

부주의한 (이)들이

ἀλόγίστᾱ

부주의한 (이)들이

ἀλογίστω

부주의한 (것)들이

속/여 ἀλογίστοιν

부주의한 (이)들의

ἀλόγίσταιν

부주의한 (이)들의

ἀλογίστοιν

부주의한 (것)들의

복수주격 ἀλόγιστοι

부주의한 (이)들이

ἀλό́γισται

부주의한 (이)들이

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들이

속격 ἀλογίστων

부주의한 (이)들의

ἀλόγιστῶν

부주의한 (이)들의

ἀλογίστων

부주의한 (것)들의

여격 ἀλογίστοις

부주의한 (이)들에게

ἀλόγίσταις

부주의한 (이)들에게

ἀλογίστοις

부주의한 (것)들에게

대격 ἀλογίστους

부주의한 (이)들을

ἀλόγίστᾱς

부주의한 (이)들을

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들을

호격 ἀλόγιστοι

부주의한 (이)들아

ἀλό́γισται

부주의한 (이)들아

ἀλόγιστα

부주의한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οἱ μήτε ἐν ἀνδρείασ πάθει ὄντεσ, οἱο͂ν ἐν ὀργῇ ἢ θάρρει ἀλόγιστα γὰρ τοῦ ἐσομένου ταῦτα, μήτε ἐν ὑβριστικῇ διαθέσει καὶ γὰρ οὗτοι ἀλόγιστοι τοῦ πείσεσθαί τι, ἀλλ’ οἱ μεταξὺ τούτων, μήτ’ αὖ φοβούμενοι σφόδρα· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 8 6:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 8 6:1)

  • καὶ τῶν ἀφρόνων οἱ μὲν ἐκ φύσεωσ ἀλόγιστοι καὶ μόνον τῇ αἰσθήσει ζῶντεσ θηριώδεισ, ὥσπερ ἔνια γένη τῶν πόρρω βαρβάρων, οἱ δὲ διὰ νόσουσ, οἱο͂ν τὰσ ἐπιληπτικάσ, ἢ μανίασ νοσηματώδεισ. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 7 69:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 7 69:2)

  • πολλοὶ δὲ ὑπὸ φθόνου ἀλόγιστοι τῶν ταῦτα λεγόντων αἱροῦνται διὰ τὴν αὑτῶν κακίαν ἀπολέσθαι μᾶλλον ἢ ἑτέρων ἀρετῇ σῴζεσθαι· (Xenophon, Minor Works, , chapter 12 14:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 12 14:1)

  • οὐχ οὕτωσ ἡμεῖσ, ὦ Κλέαρχε, οὔτε ἀλόγιστοι οὔτε ἠλίθιοί ἐσμεν. (Xenophon, Anabasis, , chapter 5 23:2)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 5 23:2)

  • ἐπῄνει δὲ τῆσ ἐν παντὶ πολέμῳ πειθαρχίασ, ἣν ἐν πολλοῖσ καὶ μεγάλοισ κινδύνοισ ἅμα τῇ κατὰ σφᾶσ ἀνδρείᾳ παρέσχον, τῇ μὲν πατρίδι καὶ δι’ αὐτῶν τὸ κράτοσ αὔξοντεσ, φανερὸν δὲ πᾶσιν ἀνθρώποισ καθιστάντεσ, ὅτι μήτε πλῆθοσ πολεμίων μήτε χωρίων ὀχυρότητεσ ἢ μεγέθη πόλεων ἢ τῶν ἀντιτεταγμένων ἀλόγιστοι τόλμαι καὶ θηριώδεισ ἀγριότητεσ δύναιντ’ ἄν ποτε τὴν Ῥωμαίων ἀρετὴν διαφυγεῖν, κἂν εἰσ πολλά τινεσ τὴν τύχην εὑρ́ωνται συναγωνιζομένην. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 10:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 10:1)

유의어

  1. 부주의한

  2. 악한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION