헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλγέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλγέω

형태분석: ἀλγέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/lgos

  1. 겪다, 견디다, 당하다
  2. 슬프다, 슬퍼하다, 추모하다, 애도하다, 비통해하다
  1. to feel bodily pain, suffer
  2. to suffer hardship
  3. to feel pain of mind, to grieve, be troubled or distressed, to be pained at

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλγῶ

(나는) 겪는다

ἀλγεῖς

(너는) 겪는다

ἀλγεῖ

(그는) 겪는다

쌍수 ἀλγεῖτον

(너희 둘은) 겪는다

ἀλγεῖτον

(그 둘은) 겪는다

복수 ἀλγοῦμεν

(우리는) 겪는다

ἀλγεῖτε

(너희는) 겪는다

ἀλγοῦσιν*

(그들은) 겪는다

접속법단수 ἀλγῶ

(나는) 겪자

ἀλγῇς

(너는) 겪자

ἀλγῇ

(그는) 겪자

쌍수 ἀλγῆτον

(너희 둘은) 겪자

ἀλγῆτον

(그 둘은) 겪자

복수 ἀλγῶμεν

(우리는) 겪자

ἀλγῆτε

(너희는) 겪자

ἀλγῶσιν*

(그들은) 겪자

기원법단수 ἀλγοῖμι

(나는) 겪기를 (바라다)

ἀλγοῖς

(너는) 겪기를 (바라다)

ἀλγοῖ

(그는) 겪기를 (바라다)

쌍수 ἀλγοῖτον

(너희 둘은) 겪기를 (바라다)

ἀλγοίτην

(그 둘은) 겪기를 (바라다)

복수 ἀλγοῖμεν

(우리는) 겪기를 (바라다)

ἀλγοῖτε

(너희는) 겪기를 (바라다)

ἀλγοῖεν

(그들은) 겪기를 (바라다)

명령법단수 ά̓λγει

(너는) 겪어라

ἀλγείτω

(그는) 겪어라

쌍수 ἀλγεῖτον

(너희 둘은) 겪어라

ἀλγείτων

(그 둘은) 겪어라

복수 ἀλγεῖτε

(너희는) 겪어라

ἀλγούντων, ἀλγείτωσαν

(그들은) 겪어라

부정사 ἀλγεῖν

겪는 것

분사 남성여성중성
ἀλγων

ἀλγουντος

ἀλγουσα

ἀλγουσης

ἀλγουν

ἀλγουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλγοῦμαι

(나는) 겪어진다

ἀλγεῖ, ἀλγῇ

(너는) 겪어진다

ἀλγεῖται

(그는) 겪어진다

쌍수 ἀλγεῖσθον

(너희 둘은) 겪어진다

ἀλγεῖσθον

(그 둘은) 겪어진다

복수 ἀλγούμεθα

(우리는) 겪어진다

ἀλγεῖσθε

(너희는) 겪어진다

ἀλγοῦνται

(그들은) 겪어진다

접속법단수 ἀλγῶμαι

(나는) 겪어지자

ἀλγῇ

(너는) 겪어지자

ἀλγῆται

(그는) 겪어지자

쌍수 ἀλγῆσθον

(너희 둘은) 겪어지자

ἀλγῆσθον

(그 둘은) 겪어지자

복수 ἀλγώμεθα

(우리는) 겪어지자

ἀλγῆσθε

(너희는) 겪어지자

ἀλγῶνται

(그들은) 겪어지자

기원법단수 ἀλγοίμην

(나는) 겪어지기를 (바라다)

ἀλγοῖο

(너는) 겪어지기를 (바라다)

ἀλγοῖτο

(그는) 겪어지기를 (바라다)

쌍수 ἀλγοῖσθον

(너희 둘은) 겪어지기를 (바라다)

ἀλγοίσθην

(그 둘은) 겪어지기를 (바라다)

복수 ἀλγοίμεθα

(우리는) 겪어지기를 (바라다)

ἀλγοῖσθε

(너희는) 겪어지기를 (바라다)

ἀλγοῖντο

(그들은) 겪어지기를 (바라다)

명령법단수 ἀλγοῦ

(너는) 겪어져라

ἀλγείσθω

(그는) 겪어져라

쌍수 ἀλγεῖσθον

(너희 둘은) 겪어져라

ἀλγείσθων

(그 둘은) 겪어져라

복수 ἀλγεῖσθε

(너희는) 겪어져라

ἀλγείσθων, ἀλγείσθωσαν

(그들은) 겪어져라

부정사 ἀλγεῖσθαι

겪어지는 것

분사 남성여성중성
ἀλγουμενος

ἀλγουμενου

ἀλγουμενη

ἀλγουμενης

ἀλγουμενον

ἀλγουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓λγουν

(나는) 겪고 있었다

ή̓λγεις

(너는) 겪고 있었다

ή̓λγειν*

(그는) 겪고 있었다

쌍수 ἠλγεῖτον

(너희 둘은) 겪고 있었다

ἠλγείτην

(그 둘은) 겪고 있었다

복수 ἠλγοῦμεν

(우리는) 겪고 있었다

ἠλγεῖτε

(너희는) 겪고 있었다

ή̓λγουν

(그들은) 겪고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλγούμην

(나는) 겪어지고 있었다

ή̓λγου

(너는) 겪어지고 있었다

ἠλγεῖτο

(그는) 겪어지고 있었다

쌍수 ἠλγεῖσθον

(너희 둘은) 겪어지고 있었다

ἠλγείσθην

(그 둘은) 겪어지고 있었다

복수 ἠλγούμεθα

(우리는) 겪어지고 있었다

ἠλγεῖσθε

(너희는) 겪어지고 있었다

ἠλγοῦντο

(그들은) 겪어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πτωχὸσ καὶ ἀλγῶν εἰμι ἐγώ. ἡ σωτηρία σου, ὁ Θεόσ, ἀντιλάβοιτό μου. (Septuagint, Liber Psalmorum 68:30)

    (70인역 성경, 시편 68:30)

  • ὁ δὲ Στωικὸσ Λαπίθησ, ὥσπερ ἐξ ἀδαμαντίνησ ὕλησ ὑπ’ αὐτῶν τῆσ ἀπαθείασ κεχαλκευμένοσ, οὐκ ἄτρωτόσ ἐστιν οὐδ’ ἄνοσοσ οὐδ’ ἀναλγήσ, ἄφοβοσ δὲ μένει καὶ ἄλυποσ καὶ ἀήττητοσ καὶ ἀβίαστοσ, τιτρωσκόμενοσ ἀλγῶν στρεβλούμενοσ, ἐν κατασκαφαῖσ πατρίδοσ ἐν πάθεσιν, τοιούτοισ. (Plutarch, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 1 1:2)

    (플루타르코스, Compendium Argumenti Stoicos absurdiora poetis dicere, section 1 1:2)

  • ἐπεὶ γὰρ εἰσ κοίτην ἐτραπόμην διὰ τὰ γραφέντα λυπούμενοσ καὶ τεταραγμένοσ, ἔδοξά τινα λέγειν ἐπιστάντα μοι, "παῦσαι τὴν ψυχήν, ὦ οὗτοσ, ἀλγῶν, παντὸσ δ’ ἀπαλλάσσου φόβου· (Flavius Josephus, 250:2)

    (플라비우스 요세푸스, 250:2)

  • ἕτεροσ ἀλγῶν τοὺσ ὀφθαλμοὺσ ἐξῄει ἐπὶ πόλεμον· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 621)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 621)

  • ἕτεροσ ἀλγῶν τοὺσ ὀφθαλμοὺσ ἐξῄει ἐπὶ πόλεμον· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 621)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 621)

유의어

  1. 겪다

  2. to suffer hardship

  3. 슬프다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION