αἴρω
Non-contract Verb;
이형
Transliteration:
Principal Part:
αἴρω
Structure:
αί̓ρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: epic and poet. a)ei/rw q.v.
Sense
- Alternative form of ἀείρω (aeírō)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- βασίλεια, βακχεύουσαν οὐ λήψῃ κόρην, μὴ κοῦφον αἴρῃ βῆμ’ ἐσ Ἀργείων στρατόν; (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic 1:1)
- καὶ παῦλαν ἴσθι τῆσδε μή ποτ’ ἂν τυχεῖν νόσου βαρείασ, ἑώσ ἂν αὑτὸσ ἥλιοσ ταύτῃ μὲν αἴρῃ, τῇδε δ’ αὖ δύνῃ πάλιν, πρὶν ἂν τὰ Τροίασ πεδί’ ἑκὼν αὐτὸσ μόλῃσ, καὶ τοῖν παρ’ ἡμῖν ἐντυχὼν Ἀσκληπίδαιν νόσου μαλαχθῇσ τῆσδε, καὶ τὰ πέργαμα ξὺν τοῖσδε τόξοισ ξύν τ’ ἐμοὶ πέρσασ φανῇσ. (Sophocles, Philoctetes, episode 3:10)
- καὶ τοῦτ’ ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρεῖ, ἐάνπερ αἱρῇ, οὐ Μέλητοσ οὐδὲ Ἄνυτοσ ἀλλ’ ἡ τῶν πολλῶν διαβολή τε καὶ φθόνοσ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 122:3)
- πότερον οὖν αἱρῇ, ὦ Σιμμία; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 336:1)
- ἀλλ’ ὁρ́α πότερον αἱρῇ τῶν λόγων, τὴν μάθησιν ἀνάμνησιν εἶναι ἢ ψυχὴν ἁρμονίαν; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 594:2)
Derived
- ἀναίρω (to lift up, carried up)
- ἀνταίρω (to raise against, to rise up against, to rise opposite to)
- ἀπαίρω (to lift off, carry off, take away)
- εἰσαίρω (to bring or carry in)
- ἐναίρω (to slay, to kill, slay)
- ἐπαίρω (to lift up and set on, to lift, raise)
- ἐπαναίρω (to lift up, to raise one against another, to rise up)
- καταίρω (to come down, make a swoop, to put into port)
- κατεναίρομαι (to kill, slay, murder)
- μεταίρω (to lift up and remove, to shift, repeal)
- παρεξαίρω (to lift up beside)
- συναίρω (to take up together, to balance, to take part in)
- ὑπεραίρω (to lift or raise up over, to lift oneself above, to exalt oneself)