αἴρω
Non-contract Verb;
이형
Transliteration:
Principal Part:
αἴρω
Structure:
αί̓ρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: epic and poet. a)ei/rw q.v.
Sense
- Alternative form of ἀείρω (aeírō)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εἶδεν ὁ ἀρχισιτοποιόσ, ὅτι ὀρθῶσ συνέκρινε, καὶ εἶπε τῷ Ἰωσήφ. κἀγὼ εἶδον ἐνύπνιον καὶ ᾤμην τρία κανᾶ χονδριτῶν αἴρειν ἐπὶ τῆσ κεφαλῆσ μου. (Septuagint, Liber Genesis 40:16)
- καὶ εἰσάξεισ τοὺσ ἀναφορεῖσ εἰσ τοὺσ δακτυλίουσ τοὺσ ἐν τοῖσ κλίτεσι τῆσ κιβωτοῦ αἴρειν τὴν κιβωτὸν ἐν αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 25:13)
- καὶ ἔσονται οἱ δακτύλιοι εἰσ θήκασ τοῖσ ἀναφορεῦσιν, ὥστε αἴρειν ἐν αὐτοῖσ τὴν τράπεζαν. (Septuagint, Liber Exodus 25:26)
- καὶ εἰσάξεισ τοὺσ ἀναφορεῖσ εἰσ τοὺσ δακτυλίουσ, καὶ ἔστωσαν ἀναφορεῖσ κατὰ πλευρὰ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ αἴρειν αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 27:7)
- καὶ δύο δακτυλίουσ χρυσοῦσ καθαροὺσ ποιήσεισ ὑπὸ τὴν στρεπτὴν στεφάνην αὐτοῦ, εἰσ τὰ δύο κλίτη ποιήσεισ ἐν τοῖσ δυσὶ πλευροῖσ. καὶ ἔσονται ψαλίδεσ ταῖσ σκυτάλαισ, ὥστε αἴρειν αὐτὸ ἐν αὐταῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 30:4)
Derived
- ἀναίρω (to lift up, carried up)
- ἀνταίρω (to raise against, to rise up against, to rise opposite to)
- ἀπαίρω (to lift off, carry off, take away)
- εἰσαίρω (to bring or carry in)
- ἐναίρω (to slay, to kill, slay)
- ἐπαίρω (to lift up and set on, to lift, raise)
- ἐπαναίρω (to lift up, to raise one against another, to rise up)
- καταίρω (to come down, make a swoop, to put into port)
- κατεναίρομαι (to kill, slay, murder)
- μεταίρω (to lift up and remove, to shift, repeal)
- παρεξαίρω (to lift up beside)
- συναίρω (to take up together, to balance, to take part in)
- ὑπεραίρω (to lift or raise up over, to lift oneself above, to exalt oneself)