αἴρω
Non-contract Verb;
이형
Transliteration:
Principal Part:
αἴρω
Structure:
αί̓ρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: epic and poet. a)ei/rw q.v.
Sense
- Alternative form of ἀείρω (aeírō)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αἶρε νῦν στρόφιον. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 2:73)
- ἀλλ’ αἶρε ταχέωσ. (Aristophanes, Plutus, Prologue 2:19)
- αἶρ’ αἶρε μᾶζαν ὡσ τάχιστα κανθάρῳ. (Aristophanes, Peace, Prologue 1:1)
- ἀλλ’ αἶρέ μοι τοῦτόν γε τῆσ ἰσωνίασ· (Aristophanes, Peace, Episode33)
- πρὸσ ταῦτα πᾶσ τισ θάρσοσ αἶρε ναυβάτησ, χώρει τε πρὸσ ναῦν· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 1:11)
Derived
- ἀναίρω (to lift up, carried up)
- ἀνταίρω (to raise against, to rise up against, to rise opposite to)
- ἀπαίρω (to lift off, carry off, take away)
- εἰσαίρω (to bring or carry in)
- ἐναίρω (to slay, to kill, slay)
- ἐπαίρω (to lift up and set on, to lift, raise)
- ἐπαναίρω (to lift up, to raise one against another, to rise up)
- καταίρω (to come down, make a swoop, to put into port)
- κατεναίρομαι (to kill, slay, murder)
- μεταίρω (to lift up and remove, to shift, repeal)
- παρεξαίρω (to lift up beside)
- συναίρω (to take up together, to balance, to take part in)
- ὑπεραίρω (to lift or raise up over, to lift oneself above, to exalt oneself)